The Project Gutenberg Etext of Fennimore Cooper Offences,
by Mark Twain, #33 in our series by Mark Twain (Samuel Clemens)

Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
copyright laws for your country before distributing this or any other
Project Gutenberg file.

We encourage you to keep this file, exactly as it is, on your
own disk, thereby keeping an electronic path open for future
readers.  Please do not remove this.

This header should be the first thing seen when anyone starts to
view the etext. Do not change or edit it without written permission.
The words are carefully chosen to provide users with the
information they need to understand what they may and may not
do with the etext.


**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*****These Etexts Are Prepared By Thousands of Volunteers!*****

Information on contacting Project Gutenberg to get etexts, and
further information, is included below.  We need your donations.

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a 501(c)(3)
organization with EIN [Employee Identification Number] 64-6221541



Title: Fennimore Cooper's Literary Offences

Author: Mark Twain

Release Date: April, 2002  [Etext #3172]
[Yes, we are about one year ahead of schedule]
[This file was first posted on February 8, 2001]
[Most recently updated: November 29, 2001]

Edition: 11

Language: English

Character set encoding: ASCII

The Project Gutenberg Etext of Fennimore Cooper Offences, by Mark Twain
**********This file should be named mtfco11.txt or mtfco11.zip*********

Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, mtfco12.txt
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, mtfco11a.txt

This etext was produced by David Widger <widger@cecomet.net>

Project Gutenberg Etexts are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
unless a copyright notice is included.  Thus, we usually do not
keep etexts in compliance with any particular paper edition.

We are now trying to release all our etexts one year in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.
Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
even years after the official publication date.

Please note neither this listing nor its contents are final til
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.

Most people start at our sites at:
http://gutenberg.net or
http://promo.net/pg

These Web sites include award-winning information about Project
Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
etexts, and how to subscribe to our email newsletter (free!).


Those of you who want to download any Etext before announcement
can get to them as follows, and just download by date.  This is
also a good way to get them instantly upon announcement, as the
indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.

http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03

Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90

Just search by the first five letters of the filename you want,
as it appears in our Newsletters.


Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work.  The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc.   Our
projected audience is one hundred million readers.  If the value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour in 2001 as we release over 50 new Etext
files per month, or 500 more Etexts in 2000 for a total of 4000+
If they reach just 1-2% of the world's population then the total
should reach over 300 billion Etexts given away by year's end.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by December 31, 2001.  [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only about 4% of the present number of computer users.

At our revised rates of production, we will reach only one-third
of that goal by the end of 2001, or about 4,000 Etexts.  We need
funding, as well as continued efforts by volunteers, to maintain
or increase our production and reach our goals.

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.

We need your donations more than ever!

As of November, 2001, contributions are being solicited from people
and organizations in: Alabama, Arkansas, Connecticut, Delaware,
Florida, Georgia, Idaho, Illinois, Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky,
Louisiana, Maine, Michigan, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Oklahoma, Oregon,
Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South Dakota, Tennessee,
Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West Virginia, Wisconsin,
and Wyoming.

*In Progress

We have filed in about 45 states now, but these are the only ones
that have responded.

As the requirements for other states are met, additions to this list
will be made and fund raising will begin in the additional states.
Please feel free to ask to check the status of your state.

In answer to various questions we have received on this:

We are constantly working on finishing the paperwork to legally
request donations in all 50 states.  If your state is not listed and
you would like to know if we have added it since the list you have,
just ask.

While we cannot solicit donations from people in states where we are
not yet registered, we know of no prohibition against accepting
donations from donors in these states who approach us with an offer to
donate.

International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
ways.

All donations should be made to:

Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Ave.
Oxford, MS 38655-4109

Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
method other than by check or money order.


The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
[Employee Identification Number] 64-622154.  Donations are
tax-deductible to the maximum extent permitted by law.  As fundraising
requirements for other states are met, additions to this list will be
made and fundraising will begin in the additional states.

We need your donations more than ever!

You can get up to date donation information at:

http://www.gutenberg.net/donation.html


***

If you can't reach Project Gutenberg,
you can always email directly to:

Michael S. Hart <hart@pobox.com>

Prof. Hart will answer or forward your message.

We would prefer to send you information by email.


**The Legal Small Print**


(Three Pages)

***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this etext, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you. It also tells you how
you may distribute copies of this etext if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
etext, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this etext by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from. If you received this etext on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-tm etexts,
is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
through the Project Gutenberg Association (the "Project").
Among other things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties. Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this etext
under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.

Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
any commercial products without permission.

To create these etexts, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
medium they may be on may contain "Defects". Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other etext medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims
all liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this etext within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from. If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy. If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.

THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.

INDEMNITY
You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
and its trustees and agents, and any volunteers associated
with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
texts harmless, from all liability, cost and expense, including
legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
following that you do or cause:  [1] distribution of this etext,
[2] alteration, modification, or addition to the etext,
or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this etext electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:

[1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
     requires that you do not remove, alter or modify the
     etext or this "small print!" statement.  You may however,
     if you wish, distribute this etext in machine readable
     binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
     including any form resulting from conversion by word
     processing or hypertext software, but only so long as
     *EITHER*:

     [*]  The etext, when displayed, is clearly readable, and
          does *not* contain characters other than those
          intended by the author of the work, although tilde
          (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
          be used to convey punctuation intended by the
          author, and additional characters may be used to
          indicate hypertext links; OR

     [*]  The etext may be readily converted by the reader at
          no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
          form by the program that displays the etext (as is
          the case, for instance, with most word processors);
          OR

     [*]  You provide, or agree to also provide on request at
          no additional cost, fee or expense, a copy of the
          etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
          or other equivalent proprietary form).

[2]  Honor the etext refund and replacement provisions of this
     "Small Print!" statement.

[3]  Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
     gross profits you derive calculated using the method you
     already use to calculate your applicable taxes.  If you
     don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
     payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
     the 60 days following each date you prepare (or were
     legally required to prepare) your annual (or equivalent
     periodic) tax return.  Please contact us beforehand to
     let us know your plans and to work out the details.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
public domain and licensed works that can be freely distributed
in machine readable form.

The Project gratefully accepts contributions of money, time,
public domain materials, or royalty free copyright licenses.
Money should be paid to the:
"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

If you are interested in contributing scanning equipment or
software or other items, please contact Michael Hart at:
hart@pobox.com

[Portions of this header are copyright (C) 2001 by Michael S. Hart
and may be reprinted only when these Etexts are free of all fees.]
[Project Gutenberg is a TradeMark and may not be used in any sales
of Project Gutenberg Etexts or other materials be they hardware or
software or any other related product without express permission.]

*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.10/04/01*END*





This etext was produced by David Widger  <widger@cecomet.net>





FENIMORE COOPER'S LITERARY OFFENCES

by Mark Twain



          The Pathfinder and The Deerslayer stand at the head of Cooper's
          novels as artistic creations.  There are others of his works
          which contain parts as perfect as are to be found in these, and
          scenes even more thrilling.  Not one can be compared with
          either of them as a finished whole.

          The defects in both of these tales are comparatively slight.
          They were pure works of art.--Prof. Lounsbury.


          The five tales reveal an extraordinary fulness of invention.
          .  .  .  One of the very greatest characters in fiction, Natty
          Bumppo .  .  .  .

          The craft of the woodsman, the tricks of the trapper, all the
          delicate art of the forest, were familiar to Cooper from his
          youth up.--Prof. Brander Matthews.

          Cooper is the greatest artist in the domain of romantic fiction
          yet produced by America.--Wilkie Collins.


It seems to me that it was far from right for the Professor of English
Literature in Yale, the Professor of English Literature in Columbia, and
Wilkie Collies to deliver opinions on Cooper's literature without having
read some of it.  It would have been much more decorous to keep silent
and let persons talk who have read Cooper.

Cooper's art has some defects.  In one place in 'Deerslayer,' and in the
restricted space of two-thirds of a page, Cooper has scored 114 offences
against literary art out of a possible 115.  It breaks the record.

There are nineteen rules governing literary art in the domain of romantic
fiction--some say twenty-two.  In Deerslayer Cooper violated eighteen of
them.  These eighteen require:

1.  That a tale shall accomplish something and arrive somewhere.  But the
Deerslayer tale accomplishes nothing and arrives in the air.

2.  They require that the episodes of a tale shall be necessary parts of
the tale, and shall help to develop it.  But as the Deerslayer tale is
not a tale, and accomplishes nothing and arrives nowhere, the episodes
have no rightful place in the work, since there was nothing for them to
develop.

3.  They require that the personages in a tale shall be alive, except in
the case of corpses, and that always the reader shall be able to tell the
corpses from the others.  But this detail has often been overlooked in
the Deerslayer tale.

4.  They require that the personages in a tale, both dead and alive,
shall exhibit a sufficient excuse for being there.  But this detail also
has been overlooked in the Deerslayer tale.

5.  They require that when the personages of a tale deal in conversation,
the talk shall sound like human talk, and be talk such as human beings
would be likely to talk in the given circumstances, and have a
discoverable meaning, also a discoverable purpose, and a show of
relevancy, and remain in the neighborhood of the subject in hand, and be
interesting to the reader, and help out the tale, and stop when the
people cannot think of anything more to say.  But this requirement has
been ignored from the beginning of the Deerslayer tale to the end of it.

6.  They require that when the author describes the character of a
personage in his tale, the conduct and conversation of that personage
shall justify said description.  But this law gets little or no attention
in the Deerslayer tale, as Natty Bumppo's case will amply prove.

7.  They require that when a personage talks like an illustrated, gilt-
edged, tree-calf, hand-tooled, seven-dollar Friendship's Offering in the
beginning of a paragraph, he shall not talk like a negro minstrel in the
end of it.  But this rule is flung down and danced upon in the Deerslayer
tale.

8.  They require that crass stupidities shall not be played upon the
reader as "the craft of the woodsman, the delicate art of the forest," by
either the author or the people in the tale.  But this rule is
persistently violated in the Deerslayer tale.

9.  They require that the personages of a tale shall confine themselves
to possibilities and let miracles alone; or, if they venture a miracle,
the author must so plausibly set it forth as to make it look possible and
reasonable.  But these rules are not respected in the Deerslayer tale.

10.  They require that the author shall make the reader feel a deep
interest in the personages of his tale and in their fate; and that he
shall make the reader love the good people in the tale and hate the bad
ones.  But the reader of the Deerslayer tale dislikes the good people in
it, is indifferent to the others, and wishes they would all get drowned
together.

11.  They require that the characters in a tale shall be so clearly
defined that the reader can tell beforehand what each will do in a given
emergency.  But in the Deerslayer tale this rule is vacated.

In addition to these large rules there are some little ones.  These
require that the author shall:

12.  Say what he is proposing to say, not merely come near it.

13.  Use the right word, not its second cousin.

14.  Eschew surplusage.

15.  Not omit necessary details.

16.  Avoid slovenliness of form.

17.  Use good grammar.

18.  Employ a simple and straightforward style.

Even these seven are coldly and persistently violated in the Deerslayer
tale.

Cooper's gift in the way of invention was not a rich endowment; but such
as it was he liked to work it, he was pleased with the effects, and
indeed he did some quite sweet things with it.  In his little box of
stage properties he kept six or eight cunning devices, tricks, artifices
for his savages and woodsmen to deceive and circumvent each other with,
and he was never so happy as when he was working these innocent things
and seeing them go.  A favorite one was to make a moccasined person tread
in the tracks of the moccasined enemy, and thus hide his own trail.
Cooper wore out barrels and barrels of moccasins in working that trick.
Another stage-property that he pulled out of his box pretty frequently
was his broken twig.  He prized his broken twig above all the rest of his
effects, and worked it the hardest.  It is a restful chapter in any book
of his when somebody doesn't step on a dry twig and alarm all the reds
and whites for two hundred yards around.  Every time a Cooper person is
in peril, and absolute silence is worth four dollars a minute, he is sure
to step on a dry twig.  There may be a hundred handier things to step on,
but that wouldn't satisfy Cooper.  Cooper requires him to turn out and
find a dry twig; and if he can't do it, go and borrow one.  In fact, the
Leather Stocking Series ought to have been called the Broken Twig Series.

I am sorry there is not room to put in a few dozen instances of the
delicate art of the forest, as practised by Natty Bumppo and some of the
other Cooperian experts.  Perhaps we may venture two or three samples.
Cooper was a sailor--a naval officer; yet he gravely tells us how a
vessel, driving towards a lee shore in a gale, is steered for a
particular spot by her skipper because he knows of an undertow there
which will hold her back against the gale and save her.  For just pure
woodcraft, or sailorcraft, or whatever it is, isn't that neat?  For
several years Cooper was daily in the society of artillery, and he ought
to have noticed that when a cannon-ball strikes the ground it either
buries itself or skips a hundred feet or so; skips again a hundred feet
or so--and so on, till finally it gets tired and rolls.  Now in one place
he loses some "females"--as he always calls women--in the edge of a wood
near a plain at night in a fog, on purpose to give Bumppo a chance to
show off the delicate art of the forest before the reader.  These mislaid
people are hunting for a fort.  They hear a cannonblast, and a cannon-
ball presently comes rolling into the wood and stops at their feet.  To
the females this suggests nothing.  The case is very different with the
admirable Bumppo.  I wish I may never know peace again if he doesn't
strike out promptly and follow the track of that cannon-ball across the
plain through the dense fog and find the fort.  Isn't it a daisy?  If
Cooper had any real knowledge of Nature's ways of doing things, he had a
most delicate art in concealing the fact.  For instance: one of his acute
Indian experts, Chingachgook (pronounced Chicago, I think), has lost the
trail of a person he is tracking through the forest.  Apparently that
trail is hopelessly lost.  Neither you nor I could ever have guessed out
the way to find it.  It was very different with Chicago.  Chicago was not
stumped for long.  He turned a running stream out of its course, and
there, in the slush in its old bed, were that person's moccasin-tracks.
The current did not wash them away, as it would have done in all other
like cases--no, even the eternal laws of Nature have to vacate when
Cooper wants to put up a delicate job of woodcraft on the reader.

We must be a little wary when Brander Matthews tells us that Cooper's
books "reveal an extraordinary fulness of invention."  As a rule, I am
quite willing to accept Brander Matthews's literary judgments and applaud
his lucid and graceful phrasing of them; but that particular statement
needs to be taken with a few tons of salt.  Bless your heart, Cooper
hadn't any more invention than a horse; and I don't mean a high-class
horse, either; I mean a clothes-horse.  It would be very difficult to
find a really clever "situation" in Cooper's books, and still more
difficult to find one of any kind which he has failed to render absurd by
his handling of it.  Look at the episodes of "the caves"; and at the
celebrated scuffle between Maqua and those others on the table-land a few
days later; and at Hurry Harry's queer water-transit from the castle to
the ark; and at Deerslayer's half-hour with his first corpse; and at the
quarrel between Hurry Harry and Deerslayer later; and at--but choose for
yourself; you can't go amiss.

If Cooper had been an observer his inventive faculty would have worked
better; not more interestingly, but more rationally, more plausibly.
Cooper's proudest creations in the way of "situations" suffer noticeably
from the absence of the observer's protecting gift.  Cooper's eye was
splendidly inaccurate.  Cooper seldom saw anything correctly.  He saw
nearly all things as through a glass eye, darkly.  Of course a man who
cannot see the commonest little every-day matters accurately is working
at a disadvantage when he is constructing a "situation."  In the
Deerslayer tale Cooper has a stream which is fifty feet wide where it
flows out of a lake; it presently narrows to twenty as it meanders along
for no given reason; and yet when a stream acts like that it ought to be
required to explain itself.  Fourteen pages later the width of the
brook's outlet from the lake has suddenly shrunk thirty feet, and become
"the narrowest part of the stream." This shrinkage is not accounted for.
The stream has bends in it, a sure indication that it has alluvial banks
and cuts them; yet these bends are only thirty and fifty feet long.  If
Cooper had been a nice and punctilious observer he would have noticed
that the bends were oftener nine hundred feet long than short of it.

Cooper made the exit of that stream fifty feet wide, in the first place,
for no particular reason; in the second place, he narrowed it to less
than twenty to accommodate some Indians.  He bends a "sapling" to the
form of an arch over this narrow passage, and conceals six Indians in its
foliage.  They are "laying" for a settler's scow or ark which is coming
up the stream on its way to the lake; it is being hauled against the
stiff current by a rope whose stationary end is anchored in the lake; its
rate of progress cannot be more than a mile an hour.  Cooper describes
the ark, but pretty obscurely.  In the matter of dimensions "it was
little more than a modern canal-boat." Let us guess, then, that it was
about one hundred and forty feet long.  It was of "greater breadth than
common."  Let us guess, then, that it was about sixteen feet wide.  This
leviathan had been prowling down bends which were but a third as long as
itself, and scraping between banks where it had only two feet of space to
spare on each side.  We cannot too much admire this miracle.  A low-
roofed log dwelling occupies "two-thirds of the ark's length"--a dwelling
ninety feet long and sixteen feet wide, let us say a kind of vestibule
train.  The dwelling has two rooms--each forty-five feet long and sixteen
feet wide, let us guess.  One of them is the bedroom of the Hutter girls,
Judith and Hetty; the other is the parlor in the daytime, at night it is
papa's bedchamber.  The ark is arriving at the stream's exit now, whose
width has been reduced to less than twenty feet to accommodate the
Indians--say to eighteen.  There is a foot to spare on each side of the
boat.  Did the Indians notice that there was going to be a tight squeeze
there?  Did they notice that they could make money by climbing down out
of that arched sapling and just stepping aboard when the ark scraped by?
No, other Indians would have noticed these things, but Cooper's Indians
never notice anything.  Cooper thinks they are marvelous creatures for
noticing, but he was almost always in error about his Indians.  There was
seldom a sane one among them.

The ark is one hundred and forty feet long; the dwelling is ninety feet
long.  The idea of the Indians is to drop softly and secretly from the
arched sapling to the dwelling as the ark creeps along under it at the
rate of a mile an hour, and butcher the family.  It will take the ark a
minute and a half to pass under.  It will take the ninety foot dwelling a
minute to pass under.  Now, then, what did the six Indians do?  It would
take you thirty years to guess, and even then you would have to give it
up, I believe.  Therefore, I will tell you what the Indians did.  Their
chief, a person of quite extraordinary intellect for a Cooper Indian,
warily watched the canal-boat as it squeezed along under him, and when he
had got his calculations fined down to exactly the right shade, as he
judged, he let go and dropped.  And missed the house!  That is actually
what he did.  He missed the house, and landed in the stern of the scow.
It was not much of a fall, yet it knocked him silly.  He lay there
unconscious.  If the house had been ninety-seven feet long he would have
made the trip.  The fault was Cooper's, not his.  The error lay in the
construction of the house.  Cooper was no architect.

There still remained in the roost five Indians.

The boat has passed under and is now out of their reach.  Let me explain
what the five did--you would not be able to reason it out for yourself.
No. 1 jumped for the boat, but fell in the water astern of it.  Then No.
2 jumped for the boat, but fell in the water still farther astern of it.
Then No. 3 jumped for the boat, and fell a good way astern of it.  Then
No, 4.  jumped for the boat, and fell in the water away astern.  Then
even No. 5 made a jump for the boat--for he was a Cooper Indian.  In the
matter of intellect, the difference between a Cooper Indian and the
Indian that stands in front of the cigarshop is not spacious.  The scow
episode is really a sublime burst of invention; but it does not thrill,
because the inaccuracy of the details throws a sort of air of
fictitiousness and general improbability over it.  This comes of Cooper's
inadequacy as an observer.

The reader will find some examples of Cooper's high talent for inaccurate
observation in the account of the shooting-match in The Pathfinder.

          "A common wrought nail was driven lightly into the target, its
          head having been first touched with paint."

The color of the paint is not stated--an important omission, but Cooper
deals freely in important omissions.  No, after all, it was not an
important omission; for this nail-head is a hundred yards from the
marksmen, and could not be seen by them at that distance, no matter what
its color might be.

How far can the best eyes see a common house-fly?  A hundred yards?  It
is quite impossible.  Very well; eyes that cannot see a house-fly that is
a hundred yards away cannot see an ordinary nailhead at that distance,
for the size of the two objects is the same.  It takes a keen eye to see
a fly or a nailhead at fifty yards--one hundred and fifty feet.  Can the
reader do it?

The nail was lightly driven, its head painted, and game called.  Then the
Cooper miracles began.  The bullet of the first marksman chipped an edge
off the nail-head; the next man's bullet drove the nail a little way into
the target--and removed all the paint.  Haven't the miracles gone far
enough now?  Not to suit Cooper; for the purpose of this whole scheme is
to show off his prodigy, Deerslayer Hawkeye--Long-Rifle-Leather-Stocking-
Pathfinder-Bumppo before the ladies.

          "'Be all ready to clench it, boys I' cried out Pathfinder,
          stepping into his friend's tracks the instant they were vacant.
          'Never mind a new nail; I can see that, though the paint is
          gone, and what I can see I can hit at a hundred yards, though
          it were only a mosquito's eye.  Be ready to clench!'

"The rifle cracked, the bullet sped its way, and the head of the nail was
buried in the wood, covered by the piece of flattened lead."

There, you see, is a man who could hunt flies with a rifle, and command a
ducal salary in a Wild West show to-day if we had him back with us.

The recorded feat is certainly surprising just as it stands; but it is
not surprising enough for Cooper.  Cooper adds a touch.  He has made
Pathfinder do this miracle with another man's rifle; and not only that,
but Pathfinder did not have even the advantage of loading it himself.  He
had everything against him, and yet he made that impossible shot; and not
only made it, but did it with absolute confidence, saying, "Be ready to
clench."  Now a person like that would have undertaken that same feat
with a brickbat, and with Cooper to help he would have achieved it, too.

Pathfinder showed off handsomely that day before the ladies.  His very
first feat was a thing which no Wild West show can touch.  He was
standing with the group of marksmen, observing--a hundred yards from the
target, mind; one jasper raised his rifle and drove the centre of the
bull's-eye.  Then the Quartermaster fired.  The target exhibited no
result this time.  There was a laugh.  "It's a dead miss," said Major
Lundie.  Pathfinder waited an impressive moment or two; then said, in
that calm, indifferent, know-it-all way of his, "No, Major, he has
covered jasper's bullet, as will be seen if any one will take the trouble
to examine the target."

Wasn't it remarkable!  How could he see that little pellet fly through
the air and enter that distant bullet-hole?  Yet that is what he did; for
nothing is impossible to a Cooper person.  Did any of those people have
any deep-seated doubts about this thing?  No; for that would imply
sanity, and these were all Cooper people.

          "The respect for Pathfinder's skill and for his 'quickness and
          accuracy of sight'" (the italics [''] are mine) "was so
          profound and general, that the instant he made this declaration
          the spectators began to distrust their own opinions, and a
          dozen rushed to the target in order to ascertain the fact.
          There, sure enough, it was found that the Quartermaster's
          bullet had gone through the hole made by Jasper's, and that,
          too, so accurately as to require a minute examination to be
          certain of the circumstance, which, however, was soon clearly
          established by discovering one bullet over the other in the
          stump against which the target was placed."

They made a "minute" examination; but never mind, how could they know
that there were two bullets in that hole without digging the latest one
out?  for neither probe nor eyesight could prove the presence of any more
than one bullet.  Did they dig?  No; as we shall see.  It is the
Pathfinder's turn now; he steps out before the ladies, takes aim, and
fires.

But, alas! here is a disappointment; an incredible, an unimaginable
disappointment--for the target's aspect is unchanged; there is nothing
there but that same old bullet-hole!

          "'If one dared to hint at such a thing,' cried Major Duncan, 'I
          should say that the Pathfinder has also missed the target!'"

As nobody had missed it yet, the "also" was not necessary; but never mind
about that, for the Pathfinder is going to speak.

          "'No, no, Major,' said he, confidently, 'that would be a risky
          declaration.  I didn't load the piece, and can't say what was
          in it; but if it was lead, you will find the bullet driving
          down those of the Quartermaster and Jasper, else is not my name
          Pathfinder.'

          "A shout from the target announced the truth of this
          assertion."

Is the miracle sufficient as it stands?  Not for Cooper.  The Pathfinder
speaks again, as he "now slowly advances towards the stage occupied by
the females":

          "'That's not all, boys, that's not all; if you find the target
          touched at all, I'll own to a miss.  The Quartermaster cut the
          wood, but you'll find no wood cut by that last messenger."

The miracle is at last complete.  He knew--doubtless saw--at the distance
of a hundred yards--that his bullet had passed into the hole without
fraying the edges.  There were now three bullets in that one hole--three
bullets embedded processionally in the body of the stump back of the
target.  Everybody knew this--somehow or other--and yet nobody had dug
any of them out to make sure.  Cooper is not a close observer, but he is
interesting.  He is certainly always that, no matter what happens.  And
he is more interesting when he is not noticing what he is about than when
he is.  This is a considerable merit.

The conversations in the Cooper books have a curious sound in our modern
ears.  To believe that such talk really ever came out of people's mouths
would be to believe that there was a time when time was of no value to a
person who thought he had something to say; when it was the custom to
spread a two-minute remark out to ten; when a man's mouth was a rolling-
mill, and busied itself all day long in turning four-foot pigs of thought
into thirty-foot bars of conversational railroad iron by attenuation;
when subjects were seldom faithfully stuck to, but the talk wandered all
around and arrived nowhere; when conversations consisted mainly of
irrelevancies, with here and there a relevancy, a relevancy with an
embarrassed look, as not being able to explain how it got there.

Cooper was certainly not a master in the construction of dialogue.
Inaccurate observation defeated him here as it defeated him in so many
other enterprises of his.  He even failed to notice that the man who
talks corrupt English six days in the week must and will talk it on the
seventh, and can't help himself.  In the Deerslayer story he lets
Deerslayer talk the showiest kind of book-talk sometimes, and at other
times the basest of base dialects.  For instance, when some one asks him
if he has a sweetheart, and if so, where she abides, this is his majestic
answer:

          "'She's in the forest-hanging from the boughs of the trees, in
          a soft rain--in the dew on the open grass--the clouds that
          float about in the blue heavens--the birds that sing in the
          woods--the sweet springs where I slake my thirst--and in all
          the other glorious gifts that come from God's Providence!'"

And he preceded that, a little before, with this:

          "'It consarns me as all things that touches a fri'nd consarns a
          fri'nd.'"

And this is another of his remarks:

          "'If I was Injin born, now, I might tell of this, or carry in
          the scalp and boast of the expl'ite afore the whole tribe; or
          if my inimy had only been a bear'"--and so on.

We cannot imagine such a thing as a veteran Scotch Commander-in-Chief
comporting himself in the field like a windy melodramatic actor, but
Cooper could.  On one occasion Alice and Cora were being chased by the
French through a fog in the neighborhood of their father's fort:

          "'Point de quartier aux coquins!' cried an eager pursuer, who
          seemed to direct the operations of the enemy.

          "'Stand firm and be ready, my gallant Goths!' suddenly
          exclaimed a voice above them; wait to see the enemy; fire low,
          and sweep the glacis.'

          "'Father? father!' exclaimed a piercing cry from out the mist;
          it is I!  Alice! thy own Elsie! spare, O! save your daughters!'

          "'Hold!' shouted the former speaker, in the awful tones of
          parental agony, the sound reaching even to the woods, and
          rolling back in solemn echo.  ''Tis she! God has restored me my
          children! Throw open the sally-port; to the field, Goths, to
          the field! pull not a trigger, lest ye kill my lambs!  Drive
          off these dogs of France with your steel!'"

Cooper's word-sense was singularly dull.  When a person has a poor ear
for music he will flat and sharp right along without knowing it.  He
keeps near the tune, but it is not the tune.  When a person has a poor
ear for words, the result is a literary flatting and sharping; you
perceive what he is intending to say, but you also perceive that he
doesn't say it.  This is Cooper.  He was not a word-musician.  His ear
was satisfied with the approximate word.  I will furnish some
circumstantial evidence in support of this charge.  My instances are
gathered from half a dozen pages of the tale called Deerslayer.  He uses
"verbal," for "oral"; "precision," for "facility"; "phenomena," for
"marvels"; "necessary," for "predetermined"; "unsophisticated," for
"primitive"; "preparation," for "expectancy"; "rebuked," for "subdued";
"dependent on," for "resulting from"; "fact," for "condition"; "fact,"
for "conjecture"; "precaution," for "caution"; "explain," for
"determine"; "mortified," for "disappointed"; "meretricious," for
"factitious"; "materially," for "considerably"; "decreasing," for
"deepening"; "increasing," for "disappearing"; "embedded," for
"enclosed"; "treacherous;" for "hostile"; "stood," for "stooped";
"softened," for "replaced"; "rejoined," for "remarked"; "situation," for
"condition"; "different," for "differing"; "insensible," for
"unsentient"; "brevity," for "celerity"; "distrusted," for "suspicious";
"mental imbecility," for "imbecility"; "eyes," for "sight";
"counteracting," for "opposing"; "funeral obsequies," for "obsequies."

There have been daring people in the world who claimed that Cooper could
write English, but they are all dead now--all dead but Lounsbury.
I don't remember that Lounsbury makes the claim in so many words, still
he makes it, for he says that Deerslayer is a "pure work of art."
Pure, in that connection, means faultless--faultless in all details and
language is a detail.  If Mr. Lounsbury had only compared Cooper's
English with the English which he writes himself--but it is plain that he
didn't; and so it is likely that he imagines until this day that Cooper's
is as clean and compact as his own.  Now I feel sure, deep down in my
heart, that Cooper wrote about the poorest English that exists in our
language, and that the English of Deerslayer is the very worst that even
Cooper ever wrote.

I may be mistaken, but it does seem to me that Deerslayer is not a work
of art in any sense; it does seem to me that it is destitute of every
detail that goes to the making of a work of art; in truth, it seems to me
that Deerslayer is just simply a literary delirium tremens.

A work of art?  It has no invention; it has no order, system, sequence,
or result; it has no lifelikeness, no thrill, no stir, no seeming of
reality; its characters are confusedly drawn, and by their acts and words
they prove that they are not the sort of people the author claims that
they are; its humor is pathetic; its pathos is funny; its conversations
are--oh! indescribable; its love-scenes odious; its English a crime
against the language.

Counting these out, what is left is Art.  I think we must all admit that.




End of this Project Gutenberg Etext of Fennimore Cooper's Literary Offences
by Mark Twain