The Project Gutenberg EBook of Igiene dei piaceri secondo le etā, i temperamenti e le stagioni, by Auguste Debay This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: Igiene dei piaceri secondo le etā, i temperamenti e le stagioni Author: Auguste Debay Translator: Gianpietro Introzzi Release Date: August 8, 2005 [EBook #16489] Language: Italian Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IGIENE DEI PIACERI SECONDO *** Produced by Massimiliano Zattera and the Distributed Proofreaders Europe team (http://dp.rastko.net) CURIOSITĀ FISIOLOGICHE *IGIENE DEI PIACERI* SECONDO LE ETĀ, I TEMPERAMENTI E LE STAGIONI DI *A. DEBAY* RIDUZIONI DAL FRANCESE DEL D. Introzzi Gianpietro GIOVANNI GNOCCHI EDITORE MILANO 1886. Bergamo--Stab. Tip. Frat. Bolis. ================ CAPITOLO I. *Definizione del piacere.* ================ La vita dell'uomo č un misto di _piaceri_ e di _dolori_. Queste due sensazioni del pari forti e diametralmente opposte si agitano nell'animo umano, lottano incessantemente tra loro, e a vicenda si vincono, ma ben di rado si cancellano. L'uomo portato dalla sua natura ardente, vivace cerca sempre ed ovunque il piacere, come lo stato nel quale egli meglio puō gustare la vita, usandone perō moderatamente. E per _piacere_ intendo accennare a qualunque aggradevole sensazione che faccia presa sui nostri sensi. Cosė chiamerō _piacere_ le ebbrezze voluttuose di amore, come le dolcezze del riposo. Le gradazioni del piacere pių forte, pių vivo a quello pių debole sono innumerevoli. Ma tutti non esciranno mai da questa grande classificazione, cioč _piaceri sensuali_ e _piaceri morali_. Inutile pure il dire che i generi sono infiniti. _I piaceri fisici o sensuali_, quantunque pių ricercati, sono quelli che meno restano impressi, anzi cercano col cessare dell'eccitante che li ha prodotti. I _piaceri morali_ sono i pių puri, sono quelli che giammai si cancellano dall'animo. I diversi generi di piaceri perō sono prodotti da varie cause. Dalla condizione sociale, dal temperamento nervoso, dall'educazione, dai climi, dalle stagioni, dall'etā, dal sesso, dallo stato di salute, ecc. Come ben si puō scorgere a priori un vecchio ottuagenario non ricercherā i piaceri vivaci e focosi della gioventų. Diversi saranno i piaceri che si ricercheranno in inverno ed in estate, in cittā ed in campagna. Come pure diversi sono i piaceri dell'amore da quelli della mensa; quelli della caccia da quelli del riposo, ecc. Molto agisce sui piaceri anche il temperamento; infatti lo stesso piacere farā una pių viva impressione sul temperamento nervoso che sul linfatico. La nostra vita č dunque un complesso di piaceri e di dolori. L'indifferenza che tanti definiscono uno stato intermedio fra il dolore ed il piacere, raramente si scontra nella vita. Il piacere puō anche dirsi il possesso dei beni che si desiderano, il dolore la loro privazione. E siccome tutti nella loro vita desiderano, cosė tutti potranno andar soggetti alla realizzazione di questi desiderii o alla loro privazione. E questa asserzione č puramente pratica. Non č forse un piacere il riposarsi quando si č stanchi? Il mangiare, il bere quando si ha fame o sete? Anche l'amare ed essere riamato dal nostro ideale, poter sacrificare a lei tutto perfino la vita, non č forse una dolce soddisfazione, non č forse un piacere? Soccorrere l'infelice, consolare l'afflitto, morire per la patria, per un'anima bella non son forse piaceri? E se questi lo sono, la negazione di essi non produce dolore nell'animo nostro? Ora dirō che l'uomo cerca sempre il piacere e sempre fugge il dolore. Questo non ha bisogno di dimostrazione. Anche i bruti per istinto cercano la gioia, le sensazioni gradevoli. Eccetto nel caso d'una perversione di istinto tutti cercheranno il piacevole e fuggiranno quello che puō loro nuocere. Non mi si accusi perō di voler fare l'apologia del piacere o del sensualismo. No; una accusa di tal genere classificherebbe subito chi la lancia per un'anima poco elevata. Il piacere č anche _morale_, diss'io; e del resto, anche gustando i _fisici_, sempre perō con riservatezza, č un bene. Un uomo che sente dignitā di se stesso non abusa dei piaceri sensuali, perchč ha anche la cognizione di sapere che, oltrepassato un dato limite, diventano dannosi. Č forse male gustare l'odore grato d'una mammola, il delicato sapore d'un frutto maturo? Č forse male amare onestamente una vaga fanciulla dalla treccia nera e lucente? L'Ente supremo ci ha largiti questi beni affine di sollevare lo spirito nostro dalle fatiche del lavoro; non sarebbe forse follia il rifiutarlo? Uno dei pių dolci incanti della vita č la unione _dei piaceri dei sensi_ al _godimento dello spirito_, perchč ci sollevano come in un mondo incantato, tutto nuovo per noi. Guai perō a chi si lascia trasportare dal piacere. Esso non deve mai essere un bisogno, una abitudine, un vizio! Se lo fosse ci abbasserebbe al livello del bruto, perchč soffocherebbe in noi qualunque altro lodevole sentimento. Quanti uomini che, dominati da un piacere sensuale, presentano nella loro fisionomia analogia coll'animale, cui li assimila la loro inclinazione!.... I piaceri sensuali avviliscono ed annientano l'uomo! Quanti uomini d'ingegno non si sono per questo completamente abbrutiti. Basterā citare il romano Antonio. Non avrebbe egli vinto Ottavio se un amore cieco non lo avesse gettato fra le seducenti braccia della regina Cleopatra! Da questo capitolo deduciamo dunque la morale seguente: gustiamo i piaceri leciti con somma prudenza; mai non lasciamoci dominare da essi. Fuggiamo quei piaceri che, pregiudicando altri, pregiudicherebbero noi stessi. Non vuotiamo per intiero il calice del piacere; dopo questo viene l'ebbrezza, la sazietā, il dolore. Evitiamo dunque gli eccessi, uniformandoci alle nozioni d'igiene che verranno esposte in questo libro. ================ GAPITOLO II. *La giovinezza ed i suoi piaceri* ================ PARTE PRIMA. *Adolescenza--Pubertā.* _Adolescenza e sua igiene_.--Questa bella etā che si rimpiange sempre ha i suoi piaceri innocenti ed anche giovevoli alla salute. Essi consistono in giuochi meno o pių rumorosi, come il salto, le corse, la ginnastica, la danza, il nuoto e qualche volta l'equitazione. Piaceri che, quando non affaticano di soverchio il fanciullo, sono giovevoli; perchč irrobustiscono i suoi muscoli; gli allargano il torace, consolidano la sua salute e lo rendono agile e destro. Le malattie e le indisposizioni che affliggono questa etā sono le bronchiti, i mali di gola, le eruzioni cutanee, le emorragie nasali, i colpi, le cadute, ma principalmente i flussi di ventre e le indigestioni. Quando le prime cure materne non bastano a guarire il giovinetto, allora la prudenza esige di chiamare il medico, perchč č meglio prevenire una malattia che guarirla. Secondo i casi giova all'ammalato delle bibite emollienti o diluenti. I mali di corpo e le coliche provengono dalla ghiottoneria propria a questa etā; dal mangiare cioč in quantitā frutti succosi, dal rodere gli acerbi. Sono pure a temere pei fanciulli le indigestioni provocate da zuccherini, confetti, pasticci, dolci ed altro, perchč queste chicche sono molto pesanti e indigesti, e bisogna procurare di non guastare lo stomaco sė da bambini. Quando dopo qualche malattia il fanciullo non si corregga, bene č d'uopo che i genitori gli facciano una continua vigilanza, perchč la malattia si rinnoverebbe con somma facilitā. Non si predicherā mai abbastanza ai bimbi i tristi effetti dell'ingordigia, massime poi alle giovinette, perchč le chicche tolgono loro la giovanile avvenenza e la seducente freschezza. _Pubertā_.--La pubertā č l'etā nella quale una grande rivoluzione s'opera nel corso della nostra vita, l'etā nella quale il fanciullo diventa uomo; la ragazza, donna. Questa č l'etā nella quale ci si schiude davanti un orizzonte dorato; nella quale tutto ci sembra color di rosa. Č l'epoca dei sogni pių lusinghieri, degli affetti pių vivi; č l'epoca nella quale la fervida immaginazione ci trasporta, in cui si fanno mille castelli in aria; castelli che pur troppo si sfasciano al primo vento glaciale del nord. Eppure si č felici, o per lo meno molti lo sono, perchč adulti si rimpiange questa fase della vita nella quale cominciano a far capolino i prodromi di potenti fenomeni organici che la pubertā non indugia a svolgere. Č l'amore, il quale, a partire da quest'epoca, domina tirannicamente il nostro essere. E ciō ha voluto natura per mantenere il suo fine: _la propagazione della specie_. Innumerevoli sono i piaceri di questa etā perchč č appunto nella pubertā che lo spirito nostro č avido di novitā, di svaghi, di divertimenti, di forti impressioni. Le feste, le gioconde serate, i balli, i concerti, i teatri sono piaceri che attraggono la gioventų, ed ella vi si slancia con tale ardore al quale č bene mettere un freno. Infatti essi ponno e _moralmente_ e _fisicamente_ riuscire dannosi alla gioventų. _Fisicamente_ potranno nuocere non usando tutte quelle precauzioni che pur troppo in queste occasioni, nelle quali si č esaltati, non passano nemmeno per la testa. Infatti il subitaneo passaggio dal caldo al freddo o viceversa, l'eccitazione cerebrale che si propaga al corpo, le soppressioni totali o parziali di una esalazione, di una evacuazione sono cause di affezioni polmonari acute, di irritazioni intestinali, di dolori addominali, di bronchiti, di reumi, che possono svilupparsi dopo un po' di tempo od anche istantaneamente. _Moralmente_ potranno nuocere se il carattere del giovinetto č molto impressionabile. Č cura dei genitori il preservarlo da questi pericoli. Non che io dica di privare affatto il giovane da qualsiasi divertimento suaccennato, dal teatro, per esempio, no. Ma aver cura, se si tratta del teatro, di sapere a quale produzione assisterā il giovane. Infatti non resterebbe male impressionato se assistesse ad una produzione nella quale l'amor coniugale si mette in ridicolo e s'innalza l'adulterio ad un eletto sacrificio da parte della donna?... Nella quale si passano in rassegna le turpitudini di qualche scellerato? Allontanatelo dunque da questi luoghi equivochi, ma perō accompagnatelo lā dove delle produzioni morali inspireranno nel suo cuore il sentimento del buono, del vero e del bello. Inoltre un piacere pericoloso pei giovani č il pubblico ballo, maggiormente quello di una grande cittā, dove vi si slancia una folla ardente e vivace, avida di trovare il piacere nell'ebbrezza della danza. Perō i genitori potranno accompagnarvelo se il desiderio di curiositā del figlio loro si mantenga come un'idea fissa. I piaceri che si provano invece frequentando le feste di famiglia ed i piccoli giuochi di societā sono molto pių innocenti e dovransi accordare di buon grado perchč sollevano lo spirito giovanile. Č in queste riunioni che il giovane si reca volentieri perchč sa di trovare l'oggetto dei suoi pensieri, e i suoi pių rosei sogni giovanili. La danza per questa etā č un divertimento carissimo, perchč possono far pompa della loro abilitā ed eleganza, soddisfacendo l'ambizione nascente, che se si mantiene nei limiti č una leggiera alterazione dell'amor proprio. A questi convegni intervengono sempre amici di casa, per cui la decenza e il pudore non hanno nulla a soffrire. Ne risulta quindi una gaiezza sincera e scevra di qualunque fine secondario. Inutile d'enumerarsi sono poi tutti i diversi generi di piaceri fisici e morali. Raccomandiamo alla gioventų i piaceri morali, perchč oltre all'essere incancellabili, sono di utilitā grandissima agli altri, e lasciano nell'anima una soddisfazione ed un contento grandissimo. Eccone un esempio. _Un beneficio č sempre ricompensato._ RACCONTO. Con passo frettoloso e col viso allegro e giulivo un giovane studente per nome Edmondo Derval si avviava ad un convegno per andare con diversi suoi amici a fare una scampagnata. Ma fu arrestato durante il suo cammino da un crocchio di gente che attorniavano un poveretto steso al suolo. A tal vista Edmondo si avvicinō, e vista la faccia smunta e macilente di quel giovane infelice domandō alla folla che gli era accaduto. Č ubbriaco, dicevano gli uni; č uno stratagemma per carpirci qualche soldo; č colto da apoplessia, dicevano gli altri. Derval lo esaminō attentamente, e disse indignato a chi osava ingiuriare il poveretto: --Largo, signori, concedetegli un po' di aria; quest'uomo č estenuato dalla fame. E siccome nessuno lo soccorreva, rivoltosi a tre giovanetti vicini: --Animo, disse loro, aiutatemi a portare questo disgraziato nella vicina osteria; gli faremo ingoiare qualcosa. E seguiti dalla folla che benedicevano quel giovane pietoso, entrarono, e deposto l'affamato su una banca, Edmondo domandō una tazza di brodo e un bicchier di vino del pių buono. Appena bevuto un sorso di quel brodo vivificante, l'infelice aprė gli occhi, sollevō un po' la testa e compreso cosa eragli accaduto: --Grazie, disse ad Edmondo con uno sguardo languido, ma espressivo, Dio ve ne compenserā.--E a lenti sorsi trangugiō il resto della bevanda ristoratrice. Derval gli fece anche portare un bel pezzo di vitello, e raccomandato al suo protetto di mangiare lentamente, chiamō l'oste, gli diede una moneta da 5 lire, dicendogli di pagarsi e di consegnare il resto a quel povero giovane, e tra i ringraziamenti i pių sinceri uscė. Intanto l'ora del convegno era trascorsa, ed il borsellino s'era impicciolito, ma egli lungi dal rimpiangere la gita perduta, tornō a casa col cuore soddisfatto di avere fatto una buona azione. L'indomani a' suoi amici, che gli domandavano perchč non era intervenuto a una cosė bella gita, raccontō il fatto, ed essi lo approvarono dicendo che una cosė rara soddisfazione valeva meglio che i folli piaceri d'una scampagnata. --Ma tu hai dato tutto il tuo gruzzolo al poverello? gli domandō un amico. --Sicuro, era l'ultimo pezzo da lire 5 che mi rimaneva, rispose egli. --Ebbene, noi siamo amici; mancano quattro giorni alla fine del mese, puoi abbisognare di qualche cosa. La mia borsa non č tanto ben fornita, ma io la metto a tua disposizione!... * * * * * Pochi anni dopo, la rivoluzione del 1789 scoppiava. La plebe inferocita sfogava il suo furore da lungo tempo represso su tutto ciō che le pareva colpevole. L'aristocrazia fuggiva, il re era prigione, l'esercito disfatto. Nel decimo giorno circa del furore plebeo un giovane elegantemente vestito si difendeva a stento dalle ingiurie e pur troppo dalle busse dei popolani, e certamente non sarebbe uscito di lā colle proprie gambe se un giovane operaio, fattasi la via a forza di gomiti, non avesse fatto il largo attorno al nostro eroe con due poderosi pugni. E presolo per mano gridō: ŦGuai a chi lo tocca! Questi č un amico del povero, un consolatore degli afflitti; senza di lui io sarei morto di fameŧ E rivoltosi al giovane, dissegli: ŦVenite, vi condurrō a casa, questo quartiere non č sicuro per voi!ŧ Quell'operaio era l'affamato dell'osteria, quel giovane elegante era Edmondo Derval! PARTE SECONDA. *I piaceri della giovinezza e loro igiene.* Qualunque sia il piacere che ci procuriamo, dobbiamo sempre porre un limite ad esso, perchč gli eccessi sono sempre funesti, e sono il pių delle volte cause di serie malattie che possono renderci infelici per l'intiera vita. Chi non conosce le dolorose indisposizioni che provengono da un eccesso nel mangiare o nel bere? Come si disse poi nel capitolo precedente bisogna tener calcolo anche del luogo, delle stagioni, dell'ora e del tempo. E mi spiego. Non tutti i luoghi sono adatti al benessere del nostro temperamento, e sono a fuggirsi i siti umidi, dove si leva quella nebbia malsana causa di febbri dolorose. Anche le stagioni influiscono sui generi dei piaceri, come pure il tempo. Nessuno potrā divertirsi e ritrarre giovamento intervenendo ad una partita di piacere, di caccia, di pesca, al nuoto, se non in giorni sereni e in luoghi salubri. Un consiglio che i giovani dovrebbero sempre ascoltare č il seguente. Mai non si deve bere, anche sentendo il pių stimolante bisogno, quando si č corso, saltato, fatto esercizi ginnastici, perchč, sopprimendo istantaneamente la traspirazione, si va incontro a malattie molto pericolose. Altresė, per la stessa ragione, non si deve esporsi ad una corrente d'aria fissa. Tenetevi fisso nella memoria questo consiglio se un giorno o l'altro non volete che, a seconda del vostro temperamento pių o meno debole, essere assaliti da reumi, da flussi di ventre, da coliche, da mali alla gola e da altre di queste forti indisposizioni che tutte provengono dalla soppressione istantanea della traspirazione. Quanti che per aver trascurato questi precetti si rovinarono per tutta la vita!.... I piaceri poi non devono essere spinti fino alla fatica, altrimenti diventano nocivi. Anche l'amore allo studio deve essere frenato, perchč un'occupazione continua logora gli organi. Cosė gli studi che esigono una posizione incomoda devono essere di poca durata. Tali sono il disegno, il pianoforte, il ricamo e l'arpa. Anche la musica vocale riesce dannosa a coloro che si sforzano, o che ripetono intempestivamente esercizi che non sono alla loro portata, perchč le corde vocali logorandosi si puō perdere del tutto quella voce che per tanti č la loro vita. Č dunque meglio che tali studi si ripetano spesse volte nel giorno, piuttosto che sacrificare ad essi delle ore intere. PARTE TERZA. *Igiene alimentare della giovinezza.* Questo capitolo deve essere attentamente considerato, essendo la questione degli alimenti la principale, poichč, questi sono i fattori principali della vita. Č una questione che dolorosamente non fa parte del programa scolastico; dolorosamente dico, perchč molti giovani istruiti escono dagli istituti senza avere nemmeno le prime cognizioni riguardo a questa materia. La scelta degli alimenti, la loro quantitā e qualitā dovrebbe essere calcolata in ragione del sesso, dell'etā e del temperamento dell'individuo. Influiscono molto anche su esse le stagioni, i luoghi, le professioni. Essendo provvisti di queste utili cognizioni si scanserebbero tante malattie, e l'alimentazione avrebbe pieno il suo corso di rinvigorire le esauste forze del giovane. E il nutrimento di esso richiederebbe maggiori cure di quelle che attualmente si prestano. La qualitā e quantitā delle sostanze alimentari devono essere conformate e proporzionate sulle perdite del soggetto, quindi nella giovinezza l'alimentazione dev'essere pių abbondante, perchč in quest'epoca della vita molto attiva ed operosa il giovane subisce un continuo ed abbondante spreco di forze muscolari. Si deve avere riguardo anche al genere di vita che conduce l'individuo; infatti un impiegato che č condannato ad una vita sedentaria dovrā nutrirsi meno d'un manuale che s'affatica tutto il giorno. Le stagioni pure influiscono, ed infatti tutti d'inverno mangiano molto pių che d'estate, e nella scelta dei cibi si deve aver molto riguardo nella primavera e nell'autunno. Circa poi il numero dei pasti, questi devono essere regolati sulla forza dello stomaco dei giovani. I giovanetti hanno bisogno di fare quattro pasti al giorno. Due abbondanti e due pių leggieri intermedi per attenuare la fame che si farebbe troppo sentire. Dopo i 24 anni invece bastano due soli pasti abbondanti o al massimo tre. Sopratutto perō badate di non mangiare e bere eccessivamente! Guai agli intemperanti! Lo stomaco starei quasi per dire che č il centro della vita nostra, perchč č nello stomaco che i cibi subiscono quella trasformazione chimica, per la quale, ridotti in chimo, si assimilano col sangue, risarcendoci per tal modo delle forze perdute. Chi č sano di stomaco godrā d'una vita lunga e felice, e potrā giungere ad una robusta vecchiaia esente da infermitā. Una raccomandazione importante sarebbe quella di alzarsi da tavola con un leggiero appetito, mai mangiare ingordamente fino a che vi sentite sazi, perchč se lo stomaco affatica a digerire tutti quei cibi coi quali lo empite, esso si logorerā ben presto e si andrā soggetti ad indigestioni, a gastriche ed altre malattie sempre gravi allo stomaco ed agli intestini. Abbiate dunque sempre cura di questo apparato sė necessario alla vita; rifiutate qualunque cibo o bevanda che gli possa nuocere e che lo rendono incapace di funzionare nella tarda etā. Abbiate dunque sempre in mente questi precetti, perchč chi ve li dice č uno che per molto tempo ha violentemente sofferto di stomaco e vi scongiura pel male nel quale potreste incorrere di osservare attentamente queste norme elementari. ================ CAPITOLO III. *Dell'amor fisico* ================ PARTE PRIMA. *Primi palpiti d'amore.* Č nella giovinezza che noi cominciamo a pensare ed a sognare: č in questa etā che le nostre forze fisiche e le facoltā intellettuali e morali si sviluppano e s'ingrandiscono; č in questa etā che il nostro cuore si apre ad una vita novella, che esso si accende e batte per una nuova passione che in un istante puō incendiare tutto l'umano edificio. Č l'amore che si mostra sotto un aspetto giocondo alla nostra fervida immaginazione, č l'amore che incomincia ad impossessarsi dei nostri giovani cuori per forse poi straziarli e farsene giuoco. Quasi tutti o ben pochi vanno esenti da questa passione; e gli antichi avevano ragione di raffigurare l'amore sotto le sembianze d'un vispo fanciulletto alato, cogli occhi bendati tenendo in una mano una fiaccola, nell'altra un arco sempre teso e sulle spalle una farčtra piena di acutissimi dardi. Nulla puō contro esso; anche gli Dei stessi dell'Olimpo, persino il sommo Giove furono trafitti dalle freccie dorate d'Amore. Tutti adorano l'amore e specialmente i giovani, per esso tutto sacrificano, per esso cercano la riputazione, la fama, la gloria! Di quante nobili e generose azioni č causa l'amore! Dante, Petrarca, Tasso per lui si immortalarono! E Amore sempre volubile, perchč bello, spinge gli uni alla gloria, gli altri al tradimento, alla ignominia; quanti esempi che pur troppo si potrebbero citare!... Meglio č il silenzio. PARTE SECONDA. *Sensazione del coito.* Al fine di conservare la nostra specie sul globo la natura ci ha concesso durante l'atto della riproduzione uno dei pių vivi piaceri. Questa sensazione in certi insetti č cosė intensa che perfino la morte non varrebbe a separare il maschio dalla femmina durante il coito. Nell'uomo un improvviso arresto, qualunque sia il motivo, dei pieceri venerei, puō produrre gravissime conseguenze e in certi casi anche la morte. I piaceri d'amore poi offrono i pių svariati fenomeni a seconda della costituzione fisica dell'individuo, della sua impressionabilitā nervosa e del clima in cui vive. Vi sono taluni che li gustano e vi si abbandonano con una vera frenesia; altri che restano quasi insensibili. Perō questi due casi sono anormali, e dinotano un'alterazione del sistema nervoso. Il coito, per produrre buoni frutti, deve aver luogo in un voluttuoso raccoglimento. La donna nella pių tenera etā, come per istinto, preludia alla riproduzione colle sue bambole e col suo amore ad esse come fossero figlie. La giovinetta sogna d'amore e scorge davanti a sč un orizzonte roseo e sorridente. La donna pone tutto il suo amore nei figli, uniche sue speranze avvenire, e fattasi vecchia circonda colle cure pių sollecite i suoi vispi nipotini. PARTE TERZA. *I due lati dell'Amore.* Non sempre l'amore č causa di gioie pure ed infinite; talvolta lo č di dolori e di una vita sventurata. Se giovani lo si cerca e lo si brama, in seguito poi a qualche disillusione si cerca di fuggirlo e lo si maledice. Esso, come giā dissi, spinge gli uni alla gloria; gli altri, perchč comanda la devozione e l'ubbidienza, all'ignominia, al tradimento! Eppure l'amore č l'ideale di tutti; tutti pongono in esso i loro sogni, le loro speranze. Ma guai a chi leggiermente vi s'abbandoni! Prima di cadere completamente nei lacci d'amore bisogna ponderare ben bene dove esso ci potrā condurre. L'amore ha un lato vivace, sorridente, che ci attrae; l'altro č tetro, imbronciato, che ci disgusta. L'amore puro, timido e casto appartiene al primo genere. Esso č l'amore che deve formare la felicitā nostra, č un amore tutto poetico e lusinghiero. Al secondo appartiene l'amore irato, focoso, che č funestato dalla gelosia. Guardiamoci da questo, perchč il fuoco che arde nei nostri petti ben presto si consuma senza poter nulla di poetico godere. Esso č un amore direi quasi despota e tiranno. Č vero che all'amore nulla puō comandare, ma č bensė vero che gli si puō resistere con un grandissimo sforzo di volontā. Tocca ai genitori di mostrare ai loro figli il lato brutto e pericoloso, tocca ad essi, dico, ad arrestarli sul lubrico cammino che conduce ad una vita desolata, piena di pianti e di tristezze. Guardatevi pure, o giovinetti inesperti, dagli amori volubili, gelosi e violenti. Se un tal genere di amore cominciasse a far presa nel vostro animo soffocatelo al suo nascere; meglio negare, anche con dolore, la propria volontā, che essere infelici, e disgraziati pių tardi. PARTE QUARTA. *Dell'Amore e sua igiene morale.* Se l'amore coi suoi nodi difficilmente solubili avvicina due giovani cuori e li fa battere entrambi dello stesso palpito, raramente si puō arrestare i battiti di quei cuori, raramente si puō scindere i due amanti. Nulla, nemmeno l'esilio potrebbe spegnere la fiaccola ardente di quel primo amore. Ciō che alle volte pone un ostacolo insormontabile č l'incompatibilitā di carattere, la differenza della posizione sociale. E quė l'igiene e il ragionamento devono riunirsi in uno sforzo comune per rendere evidente ai due innamorati l'impossibilitā di accendere la fiaccola d'Imeneo. Le ragioni perō che i genitori dovranno addurre sempre, devono avere un serio fondamento, e devono essere esposte con dolcezza se si vuole ottenere la vittoria. Esporle con severa durezza non si farebbe altro che attizzare il contrariato amore. Se questi mezzi fossero vani, allora l'amore essendo troppo radicato nel cuore del giovane, nulla varrā a estirparlo, e se un languore incurabile s'impossessasse del povero innamorato, l'unico rimedio č il matrimonio. Perō di rado si scontrano questi casi, perchč una cura amorosa e assidua da parte dei genitori puō allontanare queste sventure. E pių tardi, quando il giovane comprenderā la disgrazia alla quale č sfuggito, avranno la soddisfazione di sentirsi ringraziare e di essere pių di prima amati. Dopo perō s'accorgono della giustezza dei rifiuti dei genitori; nella foga della loro passione nulla vedono, e non pensano che i genitori hanno molta maggiore esperienza di loro. Mi ricordo d'una giovinetta che disse: ŦPare che i miei genitori dimentichino che io voglio maritarmi per me e non per essi. Perchč rifiutarmi l'uomo che io amo e designarmene un altro che mi č indifferente e che ben presto mi tornerā odioso?ŧ Se questi giovani potessero in queste occasioni riflettere, vedrebbero che queste determinazioni sono state prese dopo le pių minute informazioni e ricerche, circa al futuro sposo o sposa alla sua famiglia, al suo carattere, alla sua condotta. Vorreste voi che un padre e una madre avessero d'abbandonare la loro creatura allevata con tanti sacrifici sulla via della virtų a un giovine dedito ai piaceri pių vergognosi e illeciti, a un giovane che invece di essere il sostegno della sposa, fosse il suo carnefice? Oh! no... farete bene a rifiutare la domanda d'un simile soggetto che farebbe infelice la vostra prole diletta. Č dovere sacrosanto de' genitori di vegliare sui figli loro, di consigliarli, di guidarli sul lubrico sentiero della vita. Essi non hanno esperienza, la loro mente č piena di poesia, vedono tutto color di rosa; perchč sono i primi passi che fanno nel mondo, perchč sono desiderosi di tutto vedere, di tutto gustare. E voi giovani, pur troppo sempre presuntuosi, ascoltate i vostri genitori; se voi avete lo studio, essi hanno la conoscenza pratica della vita, e sempre potranno giovarvi i loro saggi consigli; i loro precetti potranno togliervi dal precipizio che si apre sotto ai vostri piedi. Se ora vi sembrano irragionevoli e severi li benedirete in seguito quando la vita vi sarā nota colle sue disillusioni, coi suoi disinganni. Voi non potete sapere dove puō condurvi un amore pernicioso. Non disperate se il primo amore sarā infelice; un altro meno poetico, pių ragionato del primo formerā la gioia della vostra vita futura. Anzi vi persuaderō con un esempio. _Come chiodo scaccia chiodo, cosė amore scaccia amore._ RACCONTO. Quando l'amore si fa sentire nell'animo del giovane, palpita il primo suono ardente di esso e tutto il suo essere ne č invaso. Č la vista d'una graziosa giovanetta degli occhi neri ed espressivi che gli ha messo nell'animo questo fuoco sino allora sconosciuto. Egli allora abbandona i giuochi, i trastulli di bambino, fugge i compagni, cerca solo i luoghi poetici e nascosti per poter sognare di lei, per lasciar libero corso all'immaginazione sua. E lo assale una dolce melanconia che in certi momenti lo annichilisce, č l'estasi d'amore che lo assale e gli fa trascorrere istanti dolci e felici. A questo grado di amore giungeva quello d'Emilio e la sua _bella_ se n'era accorta e il contraccambiava di pari affetto vero e sincero. I colloqui si succedevano, ed in uno di questi Emilio afferrata la mano di Lei, che dolcemente gli abbandonō, gl'impresse un bacio ardente, un bacio che svelava la sua interna e violenta passione. Quel bacio fece sussultare ambedue, e fece battere i loro cuori d'uno stesso palpito violento e pieno di amore. Emilo ed Aspasia erano felici; le dichiarazioni d'un amore eterno, che si sarebbe seppellito con essi nella tomba, si succederono. I baci non erano pių sulla bella manina, ma sulle rosee guancie animate dal fuoco d'amore. Essi erano troppo contenti, una sventura pareva imminente. E la sventura pur troppo amareggiō il loro amore. Emilio fu condotto da suo padre a Parigi per ivi continuare i suoi studi. L'ultimo convegno d'addio fu pieno di giuramenti d'un amore costante e fedele. Le lettere si succedettero senza alcuna interruzione nei primi sei mesi, ed erano ardenti come il loro cuore. Ma dopo questo tempo Emilio, corrotto dalle seduzioni della tremenda capitale, si sentė meno innamorato, le sue lettere diminuirono finchč cessarono del tutto. Egli attirato da alcuni suoi cattivi amici aveva dimenticata la sua gentile Aspasia per slanciarsi anima e corpo nei balli e nei festini. La povera amica dimenticata si struggeva come una candela; un malore inqualificabile s'impadronė di lei, e senza i conforti e i saggi consigli d'una sua amica sincera, sarebbe forz'anche morta di crepacuore. Ma convinta e fatta forte dalla rassegnazione, divenne ancora la bella donzella seducente di prima. E siccome le rose non appassiscono mai sullo stelo, trovō subito chi davvero l'amō d'un amore meno ardente e focoso ma pių costante e reale. La giovanetta sulle prime non voleva aprire il suo cuore a nessuno, ma consigliata dall'amica sua lasciō che questo amore benefico cancellasse i dolorosi avanzi del primo cosė sfortunato. E ciō serva a dimostrare come il primo amore rare volte finisce col matrimonio essendo troppo ardente e focoso. ================ CAPITOLO IV. ================ _Conseguenze d'una cattiva scelta._ RACCONTO. Eugenia B..., figlia di ricchi genitori che avevano pensato a ritirarsi dagli affari per godere nella vecchiaia i discreti frutti del loro assiduo lavoro giovanile, era una graziosa fanciulla sui 18 anni. Fra i molti adoratori, un giovane per nome Horimonte aveva saputo far breccia nel suo cuore e farsi amare. Era un giovanotto di belle apparenze, quantunque nascondesse sotto la sua ricercata eleganza e compitezza un cuore cattivo e un animo perverso. Tuttavia tanto seppe fare e dire che entrō anche nelle grazie dei genitori, i quali illusi e privi d'ogni informazione sul suo conto, lo tenevano caro e vedevano di buon occhio l'amore dei due giovani. Horimonte era pieno di attenzioni per la sua giovane sposa che in certo modo amava, ma d'un amore vivo e volubile quanto il suo carattere; cercando di nascondere i suoi difetti egli non faceva pompa che delle sue buone qualitā che si sforzava di far credere che avesse. Finalmente tutti completamente illusi acconsentirono al matrimonio e giunse il giorno nel quale uniti per sempre a braccio uno dell'altro esciti dalla chiesa si avviavano verso casa. La folla che era accorsa numerosa applaudiva a questa unione, e i giovani e le fanciulle da marito si comunicavano tra loro la propria ammirazione. Molti anzi invidiavano questa coppia che tutti chiamavano felice. E cosė fu nei primi cinque o sei mesi di matrimonio. Il marito mai non lasciava sola la sua cara Eugenia e le prodigava mille cure e mille attenzioni. Ma la luna di miele, ahimč! troppo presto passō e una completa rivoluzione si palesō nelle abitudini di Horimonte. Un giorno tra gli altri marito e moglie ebbero un grave diverbio che fece accorrere la fantesca, la quale non potendo aprire l'uscio, essendo questo chiuso al di dentro, stette ad origliare e tutto comprese. Di maniera che dopo potč essere in grado di consolare la sua povera padrona, alla quale voleva molto bene. Questa la pregō di tacere quanto aveva udito. Essa lo promise; ma il giorno dopo tutto il quartiere seppe che il giovane sposo tradiva la moglie e l'abbandonava per correr dietro alle crestaie ed alle donne di mondo, per le quali spendeva e spandeva con una eccessiva prodigalitā. E pur troppo era vero. Horimonte dotato d'un ricco temperamento sanguigno, aveva bisogno d'uno sfogo, e, diceva egli, doveva cangiare amore e piaceri per sopportare passabilmente la vita. Aveva speso il resto di quel patrimonio che gli era restato, e per pagare gl'innumerevoli debiti aveva giā intaccata la dote della moglie. Povera Eugenia, ben altre sciagure le sovrastavano!... Tuttavia dopo qualche tempo dacchč conduceva questa vita scapestrata sembrō si cangiasse, e ritornō infatti ad essere il marito affettuoso ed obbediente dei primi mesi. La moglie credula e resa cieca dall'amore, credette a una conversione e dimenticō le sventure trascorse. Poveretta! Questa non era che un'infame commedia. Horimondo aveva bisogno di una di lei firma per poter vendere una casa che formava parte della dote di lei. Infine dopo una settimana di costanza e di scioccherie infinite, il marito, esposto il suo progetto, rimase tutto sconcertato perchč la moglie invece di accondiscendere subito, come aveva sperato, disse che abbisognava anche il consenso di suo padre. Horimonte, preso dall'ira per vedere il suo progetto sfumato, con una voce aspra e brutale soggiunse: ŦAh! sono queste le proteste d'amore? Indegna, le vostre parole furono sempre una vile menzogna. Se il mio onore e la mia vita fossero in pericolo, voi non fareste il minimo sacrificio per salvarlo.ŧ Una lagrima spuntō sulle ciglia di Eugenia; voleva parlare, ma il pianto le faceva nodo alla gola. Il vile, vedendola intenerirsi, non pose tempo in mezzo, e disse estraendosi da tasca una rivoltella: ŦSignora, scegliete: o firmate o mi uccido ai vostri piedi.ŧ La misera moglie, impietosita, fattasi forte, prese la penna, e giā stava per mettere il suo nome, quando, vedendo la faccia inferocita del marito, fu presa da un tremito convulso, e la penna le cascō di mano. Il marito, male interpretando tale atto, fu acciecato dallo sdegno, e gridō: ŦAh! voi volete il mio disonore!.... Ebbene non avrete questa soddisfazione. Voi non mi vedrete pių.ŧ E si slanciō verso l'uscio. Eugenia l'afferrō, e voleva trattenerlo, ma egli con una spinta brutale la fece rotolare sul pavimento e fuggė. Disgraziatamente, battendo del capo contro uno spigolo, si fece una larga ferita; alla vista del sangue mandō un debole grido e svenne. Quando ritornō in sč era debolissima. Per fortuna un grumo di sangue aveva arrestato l'emorragia. Pure ebbe la forza di alzarsi, di lavare il pavimento, di pulirsi i capelli e il viso per nascondere la brutalitā di suo marito. Aveva appena finito quando entrō suo padre, che tutto accorato le domandō se era successo qualcosa di grave avendo veduto Horimonte tutto stralunato ed agitato. ŦNulla padre mio.ŧ Ma un secondo svenimento sconfessō la risposta. La ferita si riaperse, ed il sangue usci di nuovo. La fantesca corse pel medico, e dieci minuti dopo entrō con esso. Dopo aver fatto rinvenire Eugenia medicō la ferita, ed assicurō il padre sulla poca gravezza di questa, dicendo che dopo un po' di giorni sarebbe stata completamente rimarginata. Andato che fu il medico, il padre volle sapere la causa di quella ferita. Ella cercō di scusarsi dicendo che era caduta accidentalmente; ma il buon genitore, che giā sospettava di qualche cosa, insistč cosi amorevolmente che Eugenia tutto gli confessō. Il padre la lodō della sua rassegnazione e ringraziō Iddio di avergli concesso una figlia sė buona, dotata di un carattere cosė generoso, poscia soggiunse: ŦFin troppo, figlia mia, hai sopportato i legami di quell'uomo brutale; ora questi saranno rotti per sempre, e tu vivrai ancora in grembo alla tua famiglia come quando eri zitella.ŧ E infatti il giorno istesso lasciō questa casa testimone di sė acerbi dolori e visse tranquilla vicina ai suoi genitori. Quel po' d'affetto che ancora restavale dell'immenso amore di quello sciagurato ben presto sfumō, e subentrō l'indignazione, ed ebbe la forza, acconsentendo alle preghiere del padre, di domandare una legittima separazione. Dopo tre mesi perō, dacchč Horimonte era fuggito, ella ricevette una lettera da lui scritta, nella quale egli domandava mille perdoni alla moglie, e la supplicava di riceverlo ancora sotto il tetto coniugale. Inutile dire che questa domanda fu lasciata senza risposta. Egli fu cosė vile da scriverne un'altra alla quale rispose il padre d'Eugenia in questi termini: ŦI legami che esistevano un tempo tra mia figlia e voi sono oramai rotti per sempre. Noi ne abbiamo fatto il solenne giuramento. Tra poco la legge pronuncierā il suo voto. La vostra brutale e codarda condotta ci ha spinti a questo passo. Non cercate di rivederci. Per noi non dovete esistere sulla terra. Questa lettera laconica, e pur tanto espressiva, esaspirō il nostro bellimbusto. Mai non avrebbe pensato che sua moglie cosė timida avesse avuta tanta forza d'energia. Invano scrisse ancora, intromise terze persone; padre e figlia furono irremovibili. Allora disperato, vedendo che nulla poteva ottenere colle buone, bestemmiō, imprecō e giunse persino a scrivere una lettera piena di minaccie ad Eugenia. Ma questo atto gli costō caro, perchč un agente di polizia s'incaricō di portargli la risposta, e fu una risposta amara amara. Dovette umiliarsi a chiedere perdono all'agente, dichiarando di conoscere la sua mancanza e di andare tanto lontano di maniera che i signori D.... pių non udissero parlare di lui. Ed infatti quel codardo non solo abbandonō la cittā ma esule volontario andō a finire tra la rabbia ed il dolore i suoi giorni in estraneo paese. Eccovi, o genitori e giovanette, un esempio atroce, ma pur veritiero dei danni che avvengono per una scelta fatta con troppa leggierezza o per capriccio. ================ CAPITOLO V. ================ PARTE PRIMA. *Il matrimonio ed suoi piaceri.* Il matrimonio dovrebbe essere l'unione di due cuori, di due anime che si comprendono a vicenda, che a vicenda si amano. Dovrebbe essere l'unione di due esseri di sesso diverso che si propongono di condividere le gioie ed i dolori della vita. Il fine del matrimonio č di perpetuare _legittimamente_ l'umana specie. Due esseri che si amano desiderano adrentemente quest'unione che per sempre li congiunge con una catena dorata, che assimila le loro inclinazioni, le simpatie loro e la loro moralitā. E infatti, come č sufficientemente dimostrato nel precedente racconto, questa dote č indispensabile per rendere un matrimonio felice. Tanto le gioie quanto i dolori poi li uniscono ancora pių strettamente, perchč accrescono la simpatia e la stima reciproca. L'amore ardente che li univa d'amanti a poco a poco s'acquieta, si calma, dando luogo ad un affetto profondo che raramente si puō svellere dal cuore. Difficilmente i _matrimoni d'onore_ riescono a bene, ed anche il proverbio Ŧ_chi per onor si piglia per rabbia si scapiglia_ŧ conferma quest'asserzione. Come sono felici coloro che legati dai vincoli della stima, dell'affezione e della devozione trascorrono la vita loro tranquilli, col cuore pieno di gioia e di tenerezza! Come lesti trascorrono i giorni loro! Come arride loro il sereno avvenire. E la loro contentezza s'accresce quando il primo frutto d'amore rende ambiziosa e fiera la sposa che puō sentirsi chiamata col dolce nome di _madre_. Le cure dei coniugi allora sono rivolte al figlio loro perchč possa crescere dietro il loro esempio buono e virtuoso, e benedica quando sarā adulto chi gli diede la vita fisica e morale! PARTE SECONDA. *Piaceri dell'amore materno e paterno.* Quando la donna č resa madre, i suoi pensieri, le sue pių tenere cure, le sue pių dolci affezioni sono riservate per la sua creaturina. Č istinto di amarle profondamente affinchč possano crescere forti e robuste. E l'amore e tanto pių intenso verso il bambino quanto pių grande č l'affetto che porta al marito. Osservate con quanta gioia quella affettuosa madre accarezza il suo fanciullino, con quanta gioia lo bacia prodigandogli le pių affettuose cure. Essa si assoggetta per lui a fatiche, a veglie, a inquietudine con costanza e quasi con gioia, per avere un sorriso, un bacio del suo angioletto. Come scrive Giusti nella sua poesia: ŦIn ogni pena, un nuovo affetto impara.ŧ Essa condivide le piccole afflizioni del bimbo, e gioisce de' suoi giuochi infantili. Cerca di indovinare i suoi minimi bisogni, i suoi piccoli desideri per soddisfarli affine di vedere il viso del suo figliuolino raggiante di gioia. E non meno profondo, quantunque diverso, č l'amore del padre. Anche esso č dominato da questo istinto lodevolissimo che lo attacca sempre pių alle gioie della famiglia. Solo gli uomini abruttiti dal vizio mancano di questo sentimento naturale, rendendosi cosė di lunga inferiore alla belva la pių feroce. Se il padre non presta ai bimbi suoi quelle amorose cure che sono proprio delle madri, egli perō cerca col suo indefesso lavoro di formarsi uno stato sempre migliore del presente per poter dare alle sue creature quell'educazione di cui tanto abbisogna un giovane. E quando stanco del lavoro giornaliero si reca a casa, con quanta gioia vede venirsi incontro i suoi demonietti vispi e allegri, e gettarsi fra le sue braccia e baciarlo e chiamarlo col tenero nome di _papā_. Non č questa per un uomo di delicati sentimenti una delle pių dolci soddisfazioni? Ma il suo amore s'accresce quando i fanciulli si fanno pių grandicelli, quando cominciano a parlare, a comprendere. Con quanta pazienza esso allora cerca d'istruirli e risponde loro alle pių piccole domande!... E fatti giovani, allora i coniugi ripongono in loro le loro pių lusinghiere speranze, perchč allora possono raccogliere il frutto dei loro sacrifizi, del loro amore! ================ CAPITOLO VI. ================ PARTE PRIMA. *Della procreazione.* _Norme igieniche_.--Coloro che amano di godere sempre una buona salute e quei conjugi che desiderano avere una bella e maschia prole devono procurarsi e leggere attentamente l'_Hygične du Mariage_, perchč per la salute dei frutti e per quella degli stessi procreatori non č indifferente di librarsi ai piaceri voluttuosi di amore in tutti i luoghi, tempi e circostanze. Noi accenneremo le norme elementari. Intanto le epoche migliori per la fecondazione sono la _primavera_ e l'autunno. Migliore poi č la _primavera_, perchč quella dolce aura profumata che spira accarezzando i primi fiori, i verdi ramoscelli, quel tiepido sole che ci rallegra, la natura che ci risveglia, tutto insomma ci invita a gustare delle dolci ebbrezze di amore. I fisiologi, in base a molte osservazioni prese, sostengono che gli individui concepiti durante i rigori invernali, o durante i cocenti calori d'estate, crescono deboli, gracili, e sono difficilmente educabili. Gli animali invece non hanno che una sola epoca dell'anno per procreare; ma sebbene l'uomo possa far ciō in tutte le stagioni, deve osservare le predette norme, e prova della veritā di questi citerō il seguente RACCONTO[1] [1] Estratto dagli annali fatti rari. ŦI coniugi di Lor..., dotati d'una buona costituzione fisica, d'una salute floridissima e senza alcun vizio ereditario, dopo 10 anni di matrimonio, non avevano potuto conservarsi un sol figlio dei sei che avevano avuto, perchč, quantunque il parto fosse regolare, essi non campavano che due o tre mesi stante la loro gracilitā. ŦI medici riuniti a consulto credettero che il male fosse durante la gestazione, perciō ordinarono un regime particolare di vita alla signora quando si sentė di nuovo madre. Il parto ebbe luogo felicemente, ma il bambino ebbe la stessa sorte dei fratelli. ŦI signori di Lor..., esasperati, decisero di non aver pių prole. Ma il caso volle che al sig. Lor... capitasse nelle mani l'_Hygične du Mariage_. La lesse attentamente, la comunicō anche alla moglie, e decisero di seguire tutte quelle auree norme e quei precetti per una nuova procreazione, giacchč in loro il desiderio d'avere un figlio era vivissimo. ŦIl 15 gennaio infatti la signora Lor...... partorė un grazioso bambino che prometteva di campare visto la sua robustezza. La madre medesima lo alattō, ed ebbe la consolazione di vederselo crescere dinanzi sano e vispo come un pesce. Ne ringraziō di ciō Iddio che le aveva fatto capitare fra le mani il suddetto libro.ŧ Ed ora due paroline di ossarvazione: Perchč quest'ultimo bimbo sopravisse e gli altri morirono? Basterā per risposta far osservare che i parti della signora Lor.... avvenivano sempre nei mesi di marzo, aprile, agosto o settembre, il che vuoi dire che la fecondazione avveniva nei mesi di luglio, agosto, dicembre e gennaio, i mesi pių sfavorevoli ad una sana procreazione. PARTE SECONDA. *Pericoli che s'incontrano abbandonandosi ai piaceri dell'amore.* I piaceri dell'amore sono cause che producono una intensa scossa del sistema nervoso. Questa scossa č talmente forte che ha prodotto perfino la morte; essa chiamasi anche _spasimo venereo_. Č evidente dunque, ed anche la scienza ce lo insegna, che pur gustandoli moderatamente bisogna che noi ci troviamo in uno stato di calma fisica e morale, e che tutti i nostri organi sieno in riposo. _Norme elementari_.--Il coito non si dovrā effettuare quando noi avessimo ammalato un organo qualunque, perchč il male si aggraverebbe. Quando si č mangiato e bevuto copiosamente, perchč, arrestando la digestione, sarebbe causa d'una gastrite fortissima o peggio. Quando si hanno appena finiti lavori intellettuali o fisici che richiedono fatica, o quando si ha corso, saltato, camminato, ecc. perchč il nostro fisico ha bisogno di riposo; l'atto sessuale non farebbe che prostrarlo maggiormente. Quando si č stato poco prima in preda a un eccesso d'ira, di dolore, di spavento, o si č provato una forte emozione, perchč il male non solo si propagherebbe a voi, ma anche alla prole vostra. Quando poi si gustano questi piaceri non si deve mai oltrepassare i limiti prescritti dalla natura, perchč il nostro fisico ne risentirebbe; dopo ci abbisogna un assoluto riposo, perchč mettendo in moto subito dopo i nostri muscoli, s'incorrerebbe in abbattimenti. Bisogna altresė evitare durante il coito le posizioni anormali od incomode; il luogo, l'occasione, la paura d'essere scoperti durante questo atto sono sempre nocevoli. Sono malori che non si sentiranno direttamente, e da giovani si considerano questi avvertimenti come superflue pedanterie, ma ben se ne pente quando vecchi si č aggravati da tutti quei piccoli acciacchi e malori che sono l'effetto degli eccessi giovanili. Quegl'individui che sempre vivono sotto la influenza genitale perdono a poco a poco ogni intelligenza. Non sono pių capaci di pensare, nč di agire, e si rendono uguali ai bruti dominati sempre dal pensiero di soddisfare i loro brutali desideri. E questi eccessi venerei, dei quali prego i giovani di sempre astenersi, producono gravi malanni e _forse anche la morte_. Questo fatto convincerā gli increduli. RACCONTO. Massimo Dub..., figlio di ricchi genitori, era un bel giovane sui 24 anni circa, e studiava volonteroso alla Facoltā di Parigi, quando per somma sventura gli morė il padre. Passatogli il primo dolore, e trovandosi padrone d'un bel capitale, si recō di nuovo a Parigi, che aveva lasciato per recarsi in famiglia. Gli amici suoi, sapendolo ricco, si attaccarono maggiormente a lui, ed approfittavano dell'inclinazione di Massimo ai piaceri per godere alle sue spalle. Da principio erano festini, gite in campagna, pranzi in compagnia di donne prive del pudore. Vennero in seguito le serate, le orgie, alle quali Massimo invitava tutti i suoi compagni libertini e le loro mantenute. Il nostro povero giovane che camminava diritto al precipizio era da tutti adulato, tutti lo riguardavano come il campione della festa, ed egli pur troppo non ismentiva questa asserzione. Ma il patrimonio intanto scemava, e la salute gli si era alterata. A 25 anni, in seguito agli strapazzi ed agli eccessi dei piaceri d'amore, pareva giā vecchio. Le sue forze erano esauste, il suo volto era pallido e macilento, gli occhi senza vita, come coperti di un fitto velo; una completa calvizie denotava una precoce caducitā. Ben se ne avvide Massimo, se ne avvilė, ed ebbe abbastanza intelligenza per comprendere che la sua vita sarebbe oramai perduta. Per cui decise di finirla in mezzo ai pių folli piaceri. E cosė fu.... Pochi giorni dopo diede una festa sontuosa, alla quale invitō tanti amici e prostitute quanti ne poteva capire la sala. Questa era tutta messa a nuovo, tutta dorata ed illuminata da mille candele. I fiori pių rari esalavano un odore delicato e soave, tutto invitava all'orgia. Il banchetto incominciō. Lascio al signor lettore immaginarne la descrizione, che mi ripugna il farla. Fu un vero inferno: uomini e donne, assaporati i cibi pių succosi ed irritanti, e accesi da vini ed a liquori alcoolici, si abbandonarono, ebbri, ai pių ributtanti piaceri, e al pari dei bruti, quando le loro forze furono esauste, s'addormentarono sul pavimento, gli uni addosso agli altri, seminudi e nelle posizioni pių schifose. Era una scena ributtante. Quando il sole era giā alto sull'orizzonte, parecchi ancora stravolti si alzarono, ed a vicenda svegliaronsi. Cercarono Massimo, lo videro, lo scossero, lo chiamarono ripetutamente!.... Invano.... Massimo Dub.... abbracciato strettamente ad una giovane donna, era freddo cadavere! ================ CAPITOLO VII. *Mali derivanti dai piaceri solitari.* ================ PARTE PRIMA. I piaceri solitari sono fra i vizi i pių degradanti e i pių dannosi, perchč non solo sono funesti al fisico, ma anche al morale, e le facoltā intellettuali si impiccioliscono sempre pių. Se noi dunque parliamo di questi vergognosi vizi, gli č per mostrarne i pericoli, gli č per poter arrestare quei giovani che vi si abbandonano, e che corrono indubbiamente su quella via sdrucciolevole che li conduce al precipizio. Pur troppo entrambi i sessi hanno esempio di infelici che furono trascinati ad una mala fine per questa degradante abitudine. I caratteri principali dai quali si potrā conoscere l'infelice dedito ai piaceri solitari sono: Affievolimento della intelligenza, perdita della memoria, timiditā eccessiva, pusillanimitā, pigrizia, stupiditā ed alle volte follia. Si conoscono dal fisico per: Persistente pallidezza, magrezza, indebolimento di forze, tremito nervoso, alito fetente, in seguito sorditā, tisi, consunzione e forse anche la morte. Questa deplorevole passione perō č pių frequente fra le ragazze, perchč, dicono i medici, maggiore č il loro sistema genitale, e perchč, facendo una vita sedentaria, non possono essere distratte da brutti pensieri quanto un giovane. Noi traccieremo qui un quadro dei mali che derivano da questa tremenda passione. Questi mali nelle donne sono _diretti_ o _simpatici_. Diretti se colpiscono direttamente il sistema genitale, simpatici se colpiscono organi meno o pių lontani. _Diretti._ Distruzione della verginitā. Dilatazione del canale vulvo-uterino. Rilassamento della mucosa che copre quelle parti, donde hanno luogo i fiori bianchi meno o pių abbondanti e fetidi. Irritazione e indebolimento dell'utero, da cui l'interruzione della mestruazione. Emorragie uterine. Vapori isterici. Rilassamento del canale della vescica, da cui l'incontinenza di urina. Sterilitā. Perdite abbondanti che alterano la salute, distruggono le forze, conducendo al marasmo e fors'anche alla morte. _Simpatici._ Ammollimento delle mammelle. Indebolimento delle forze digestive, indigestioni, vomiti, gastriche croniche. Irritazione cronica dei polmoni, catarri, asma, tisi. Indebolimento del cervello e del sistema nervoso. Degradazione intellettuale. Tristezza, noia, disgusto per la societā. Stupida indifferenza. Aspetto d'idiota. Perdita della memoria. Difficoltā di pensare, ecc. Debolezza muscolare. Pigrizia, affievolimento generale. Magrezza del corpo intero. Pelle floscia, pallidezza, orbite profonde, occhi senza vita. Finalmente atonia completa, sonnolenza, morte. Ecco le terribili conseguenze che derivano da questo detestabile vizio. Voi giovinette osservate di quali mali sia causa la masturbazione, e pensate che se non vi arrestate, vi piomberanno tutti addosso conducendovi ad una certa e misera fine. Voi che dovreste essere corteggiate ed adorate, voi che dovreste ispirare la poesia, l'amore, sarete da tutti fuggite, da tutti disprezzate. I vostri lineamenti gentili si altereranno, la vostra giovanile freschezza scomparirā per dar luogo a rughe precoci, il vostro colorito roseo darā luogo a una pallidezza livida. Oh! no, no fuggite questo vizio cosė abbominevole e funesto! Non seguendo i miei consigli, invece di una gioventų brillante, d'un vicino matrimonio sereno e ridente, che vi farā gustare tutti gli ineffabili piaceri di sposa e di madre, non troverete sul vostro cammino che compianto, tristezza ed abbandono. Spero che questa lettura vi sarā di giovamento, e se il vizio non č giā radicato in voi, potrete svellerlo con forza d'animo e di volontā, e allontanare tutti quei mali che da questo derivano mediante alcune cure ragionate, un'alimentazione particolare, distrazioni, viaggi, esercizi fisici, ecc. Allora soltanto potrete vivere di un'altra vita, e diverrete ancora vispe, allegre e amate da tutti. E ciō che dissi per le giovinette, fra le quali perō questo vizio si osserva maggiormente, lo dico a voi giovani che foste d'animo sė basso per abbadonarvi ai pieceri solitari. Non vedete i mali che ne provengono, non vedete come voi perdete in gaiezza, in salute, in intelligenza? Fino a che questo vizio vi dominerā, voi non potrete concepire nulla di nobile, nulla di grande; i vostri studi saranno per voi ardui, perchč svanita sarā la memoria, rimarrete ignoranti, e sarete spregiati da chi conosce l'abitudine vostra. Oh! no, miei cari giovani, sradicate con ogni sforzo questo vizio riprovato dalla natura e dalla societā; ritornate coi vostri amici, fate parte dei loro giuochi chiassosi, dei loro divertimenti! Non sentite vergogna di voi medesimi? dunque rialzate orgogliosi la testa, dimenticate i giorni vergognosi trascorsi, ridiventate giovani onorati e forti, pensate che avete parenti, amici e sopratutto una _patria_. PARTE SECONDA. *Mezzi per impedire i piaceri solitari.* Quando i genitori o coloro presso i quali vive il fanciullo abbiano acquistato la certezza che il giovinetto č dedito a questo detestabile vizio dovranno porre in opera tutti i mezzi per impedirlo. Dovranno perō usare prudenza e dolcezza perchč la violenza ed i castighi irriterebbero solamente il soggetto. I mezzi da impiegarsi sono _fisici_ o _morali_. I mezzi morali, perō, sono quelli che meglio riescono, perchč scuotendo l'immaginazione, destano un sentimento di timore e risvegliano l'amor proprio. Si cercherā, per esempio, di far comprendere al giovane come tutti possono accorgersi delle sue abitudini, perchč gli traspare dal viso, e che invece di compiangerlo, lo disprezzeranno e mostrandolo a dito, lo lascieranno solo, temendo che esso guasti i compagni che gli sono vicini. Se giungete a fare arrossire di vergogna il fanciullo o la fanciulla siete sicuri che questi faranno il loro possibile per cambiarsi. Un altro mezzo da usarsi colle giovinette, č di suscitare la loro ambizione, ripetendo loro sovente che erano belle, fresche, avvenenti, e che gli adoratori cominciavano a ronzare loro d'attorno, invece che ora sono brutte, pallide, macilenti, e che in luogo di farle segno di mille gentilezze come le sono le giovinette loro pari, sono fuggite e guardate con disprezzo. Se l'ambizione comincia a far capolino, se si persuadono che un giorno potranno eclissare in bellezza le loro orgogliose compagne, allora siete sicuri che esse saranno istantaneamente guarite da questo vizio. Bisogna allontanare dai giovanetti le occasioni che possono trascinarli, come la lettura di romanzi, la vista di pitture o di incisioni indecenti, i teatri dove si danno produzioni immorali o leggiere, e tutto ciō che puō accendere l'immaginazione loro. Le giovinette che raggiunsero la pubertā sono dotate di una impressionabilitā squisita, e risentono pių vivamente dei giovani lo stimolo d'amore. Se la giovinetta che manifesta l'inclinazione per l'altro sesso č nubile č un sacro dovere dei genitori di maritarla. Se non lo č bisogna che questi raddoppino l'attenzione perchč č facile che si dia al piacere solitario. I mezzi eccellenti per arrrestarlo sono le gite, le partite di piaceri, i viaggi, le passeggiate, ecc. PARTE TERZA. *Mezzi per curare gli effetti dei piaceri solitari.* _Alimentazione e distrazioni_: _a_) Nutrimento dolce e corroborante da cui saranno escluse le carni scure, i pesci di carne rossa, il caffč, il vino, le vivande ventose, le droghe, gli zuccherini, ecc.; _b_) Fare una leggiera cena di frutti rinfrescanti prima ai coricarsi; _c_) Vietare gli alimenti indigesti e le bevande eccitanti; _d_) Fare uso di cioccolatte di buona qualitā, che č un alimento eccellente e di facile digestione. Accennerō il cioccolatte fabbricato dalla Compagnia coloniale, che č preparato con zuccaro e cacao di prima qualitā; _e_) Si procurerā di far fare un leggiero esercizio fisico dopo il pasto; _f_) Ogni quindici o venti giorni si dovrā accordare al soggetto il piacere d'un pranzo o d'una colazione in campagna, quando il tempo lo permette, oppure in un albergo, perchč la distrazione e il cambiamento di cibi sono efficacissimi, e producono ottimi effetti. _Raccomandazioni diverse_: _a_) Si cerchi di stancare il giovane con esercizi muscolari faticosi prima di lasciarlo coricare; _b_) Si procuri che il suo letto sia abbastanza duro e poco carico di coperte; _c_) Si faccia alzare appena svegliato; _d_) Gli si dieno vesti leggiere piuttosto ampie e non mai troppo calde; _e_) Non si lasci scaldare al sole o al fuoco; _f_) Non si permetta l'uso dello scaldino alle giovanette; _g_) Si allontani finalmente qualunque causa morale o fisica che ecciti le loro funeste tendenze. _Consiglio ai genitori_. Si cerchi di correggere il fanciullo sino da bambino, perchč allora, come la pianticella, pių facilmente si sradicheranno dall'animo loro le cattive abitudini. Che le correzioni sieno dolci e prudenti, e che si cerchi di sfavorire lo sviluppo delle buone qualitā, l'amore al lavoro, all'operositā, alle occupazioni attive, che sono la salvaguardia dell'innocenza e la conservazione della salute. ================ CAPITOLO VIII. *Della donna e dei piaceri che offre.* ================ La donna, secondo gli artisti, č un complesso grazioso ed armonioso di linee delicate e di soavi contorni; č l'essere il pių perfetto che abbia prodotto Natura. Essa giganteggia sopra tutte le altre creazioni; č intelligente quanto l'uomo, lo supera per le doti morali. La donna č indispensabile per l'uomo, e senza lei, infatti, non vi sarebbe nč amore, nč famiglia, quindi nessun piacere puro e soave. Oh! sė, l'uomo deve rispettare e amare la donna che si sacrifica a lui, che prodiga le pių affettuose cure ai frutti del suo amore, che condivide i suoi dolori e le sue gioie. Dovrā esserle immensamente grato, perchč essa č un inestimabile tesoro di modestia, di grazia, di amabilitā, di devozione, di amore. E quanto pių l'uomo la ama e la rispetta, tanto pių essa gli si affeziona, e gli č devota, e maggiori e ineffabili saranno i piaceri che essa gli apporterā, e di tutto farā per rendere felice l'uomo che le dimostra un vero e sincero amore. Morali e fisici sono i piaceri che ci procura la donna. I fisici derivano dalla sua bellezza, dalle sue attrattive che soddisfano gli occhi nostri. I morali derivano dalle doti che essa possiede, dalla grazia, dal suo spirito, dalla dolcezza del suo carattere, ecc. La donna puō impressionare tutti i sensi nostri, ma principalmente quelli dell'udito, della vista e del tatto. Quantunque il senso dell'udito ci procuri minori sensazioni che quello della vista pure gli armoniosi suoni d'una voce graziosa di donna ci scendono sempre dolci al cuore. Non si prova forse una squisita sensazione quando la donna amata ci parla, quando arrossendo ci confessa il suo amore?.... Allora tutti i sensi sono come soggiogati da una ebbrezza deliziosa, non si desidera che di sentire ancora la sua voce melodiosa e soave. E il senso dell'udito non resta dolcemente impressionato quando una voce di donna canta una bella romanza e quando le diverse modulazioni e colore delle sue note esprimono i diversi sentimenti dell'animo suo? Il timbro della voce d'una donna č generalmente puro e dolce, ed accarezzando il nostro orecchio, ci fa una impressione gradevolissima. Perō si da il caso che molte giovinette anche belle abbiano una voce grossa e rozza, che fa perder loro i pregi e le attrattive fisiche esterne. Per cui č da raccomandarsi ai genitori di rettificare possibilmente la voce dei figli loro quando sono ancora bambini per mezzo di utili esercizi che troveranno nella nostra _Hygične de la voix_. Il senso della vista ci procura le pių dolci sensazioni. Č infatti cogli occhi che si osservano le bellezze della donna, che si ammirano i contorni delle sue forme eleganti, che si seguono i suoi movimenti graziosi, che si scorge il suo incantevole sorriso; cogli occhi infine che si apprezzano le mille attrattive delle quali Natura la regalō. Il senso del tatto č la sede dei piaceri fisici, inutile č il dimostrarlo. Infatti quale sensazione č pių dolce di quella che si prova quando la gentile e morbida mano della donna amata ci accarezza, o quando questa ci bacia dimostrandoci l'amor suo, la sua devozione? Guai perō a quegli individui che non hanno abbastanza forza per resistere alle voluttā dei piaceri fisici! Questa funesta passione č causa di molti mali morali e materiali; presto le loro forze si estenuano e se la morte non li colpisce, invecchiati precocemente conducono una vita misera e amareggiata dall'infermitā. ================ CAPITOLO IX. *Delle aberrazioni o traviamenti d'amore.* ================ Tutte le passioni umane vanno soggette a dei traviamenti pių o meno comuni, ma l'amore offre delle aberrazioni singolarissime. Talvolta si manifesta con tale energia che inspira perfino paura. Talvolta si tiene celato fino ad una propizia occasione, e allora si manifesta pubblicamente. Generalmente l'amore ha per iscopo il godimento fisico. Quando si trova rivestito della forma platonica si manifestano delle singolari aberrazioni, e allora la passione č portata alla frenesia, al delirio. Gl'infelici che ne sono colpiti destano timore e devono essere rinchiusi in stabilimenti opportuni. I traviamenti venerei si manifestano sotto diverse specie, dall'amore sensuale all'_irritazione genitale_ e all'_uteropatia_. La prima, propria all'uomo, comprende il _priapismo_ e la _satiriasi_ mali gravissimi che finiscono spesso colla morte. La seconda, propria alla donna, comprende l'_isterismo_ e l'_uteropatia_, mali che perō offrono speranza di guarigione. Fra questi mali gravissimi ve ne sono altri intermedi che sono perversioni dell'apparecchio nervoso-sensorio. Vi sono anche, all'incontro, parecchi individui d'un eccessivo rigorismo per la maggior parte delle donne, e non comprendono la donna che in mezzo alle ricchezze, all'eleganza, alle dovizie; tutte le altre per loro sono sciupate e ripugnanti. Ben presto perō la follia s'impadronisce di essi. Esistono taluni anche ai quali piacciono le donne alte, altri le piccole, altri ancora o le grosse o le magre; v'č chi adora la donna dal colorito vivace, chi ama quella dal viso pallido, ecc. Vi sono individui pei quali i piaceri sensuali sono la loro principale occupazione, e cercano qualunque mezzo per soddisfarli, perō sono frenati abbastanza per nascondere il loro vizio. Questa irritazione genitale soddisfatta conduce alla _satiriasi_. Si dica lo stesso delle donne che, soddisfando le loro brame sensuali, vanno incontro all'_isterismo_ e alla _uteropatia_. Questo sia d'avviso a coloro che hanno un temperamento tendente all'amore. Inoltre se lo spasimo venereo č prolungato oltre i limiti possono derivare infiniti mali, e pur troppo delle convulsioni mortali, e fors'anche la morte fulminante. Questi piaceri poi, gustati troppo spesso, ci abbrutiscono, facendoci svanire le facoltā intellettuali e le forze fisiche, e rendendoci inutili a noi stessi e alla societā. PARTE PRIMA. *Satiriasi.* Questa funesta affezione deriva dal temperamento con predominio genitale, dall'impero dell'istinto brutale sulla ragione, e dall'irritazione morbosa del sistema nervoso, dell'apparato generatore e del cervelletto. L'individuo affetto da questa malattia soccombe indubitabilmente. Citeremo un esempio. Il giovanetto Amedeo R..., dotato di un temperamento nervoso-sanguigno con predominio genitale, si era fin da fanciullo abbandonato ai piaceri solitari. Ma la sua forte costituzione e la sorveglianza dei genitori ne scongiurarono i tristi effetti. Uscito perō dalla famiglia potč abbandonarsi anima e corpo ai piaceri d'amore, bazzicando nelle case di tolleranza e dandosi in braccio a prostitute. Perfino la morte di suo padre non giunse a scuotere quest'anima depravata. Lasciō la capitale per andare a raccogliere l'ereditā, e poi vi tornō sciupandovi pių di prima patrimonio, salute e onore. Ben presto perō, povero affatto e cacciato anche dalle donne perdute, cui incuteva spavento colle sue brutali passioni, si vide costretto per soddisfarle di girovagare pei luoghi deserti della capitale tra i ruderi e le rovine, dando l'assalto alle donne che per malaventura vi passavano sole. Ma la polizia seppe subito arrestarlo, e lo trasse in prigione. Ma da qui fu trasportato all'ospedale dei pazzi, e ivi legato con ferri, perchč offrė i pių violenti sintomi di furore genitale. Fu messo in una gabbia di ferro della quale mordeva le spranghe, e qui stette come un cane idrofobo per una settimana in preda a convulsioni tremende. Impossibile fare il ritratto di quest'infelice; pių non era un uomo, aveva l'aspetto d'una belva arrabbiata, l'espressione di Lucifero. Infine, dopo sette giorni in preda ad una tremenda ed atroce convulsione, spirō. Fu una scena orribile. Il guardiano stesso, assuefatto ed insensibile, non potč trattenere una lagrima! PARTE SECONDA. *Erotismo per soverchia continenza.* Come gli eccessi _in pių_ sono dannosi alla salute, cosė lo sono anche gli eccessi _in meno_, perchč distruggono l'equilibrio che deve esistere fra le diverse funzioni. Infatti, essendo qualunque organo necessario alla macchina umana, se le funzioni di questo organo sono soppresse o ritardate, ne deriva un disquilibrio pių o meno profondo. Il solo buon senso ci dimostra che sarebbe una follia il volere porre un limite alle leggi naturali. Quindi bisogna usare moderatamente delle cose della vita, ma non privarsene affatto. Gli esempi dei mali che provengono da una soverchia continenza sono raccolti negli annali della medicina, e non potendo qui esporli indirizziamo il lettore alla nostra _Igiene del matrimonio_. PARTE TERZA. *Follia erotica.* Abbiamo detto che la _satiriasi_, speciale all'uomo, prende il nome di _ninfomania_ quando s'impadronisce della donna. I mali che ne provengono sono i medesimi e le cause sono le stesse, le cause predisponenti consistono nell'avere un temperamento bilioso sanguigno, nel leggere o vedere cose oscene, e infine nell'avere amici viziosi e dediti ai piaceri venerei. La _ninfomania_ prende alle volte spaventevoli proporzioni, avendo la donna organi genitali molto sviluppati; allora bisogna legare le infelici che ne sono affette, perchč squarcierebbero tutti gli uomini che loro capitassero sotto mano. Per fortuna perō questa forma di ninfomania č rara, e coloro che ne sono colpiti o guariscono per mezzo di una rivoluzione nel temperamento loro, o muoiono fra le convulsioni della febbre erotica. Vi sono perō diverse gradazioni di ninfomania, ma il pudore e la vergogna fanno sė che le donne affette nascondino i loro trasporti nell'ombra e nel mistero. Quando la ninfomania assale fortemente le donne, queste cadono in convulsioni alla vista di un uomo. Il viso loro č orribile a vedersi, perchč tutti i muscoli si contraggono in un ironico sorriso, gli occhi scintillanti, la voce rauca ed acuta, le membra scricchiolanti denotano il loro spasimo e il loro dolore. PARTE QUARTA. *Follia erotica intermittente.* RACCONTO. Vive una giovane che all'etā di 23 anni offriva i pių singolari contrasti di lubricitā e di pudore. Ciascun mese essa era in preda alla crisi ninfomaniaca che durava cinque o sei giorni, e durante questo tempo sentiva un insaziabile desiderio dei piaceri venerei. Quando la crisi era passata si vergognava degli eccessi che aveva commessi, e camminava a testa bassa per paura che le si leggesse in viso il vergognoso difetto che la degradava. Impiegō tutti i mezzi sedativi ed antivenerei, ma invano. Due anni durō questo stato. Alla fine del secondo per fortuna ingravidossi; dico per fortuna, perchč da quest'istante in poi le crisi erotiche pių non si manifestarono. Diede alla luce una bella bambina. L'amor materno soffocō qualunque altro sentimento. Essa vive ritiratissima, riponendo tutte le sue gioie, i suoi affetti, le sue speranze nella sua creaturina, che ama profondamente. Molte volte il triste ricordo dell'obbrobrioso passato le si affacciava alla memoria, ma ella lo cacciava da sč, e ritraeva novello e vigoroso coraggio da un bacio della sua bambina. E questa donna vive ancora, quantunque sempre triste, cercando di espiare il passato con una vita esemplare e ritirata. Eccovi in breve le diverse affezioni erotiche che affliggono i due sessi. L'unico consiglio che possa darvi si č quello di chiamare lo aiuto di un medico rinomato appena se ne sentano i sintomi. Un giorno che si ritardi potrebbe causare gravi crisi e forse anche la morte. PARTE QUINTA. *Norme igieniche contro le aberrazioni dell'amor fisico.* Per preservarsi dalle malattie suaccennate, bisogna avere delle precauzioni e perseveranza. La prima norma č quella di allontanare da sč il predominio generale all'irritazione prima che questa si dichiari negli organi genitali. I genitori devono avere cura della condotta e delle tendenze del figlio loro, dipendendo queste malattie dal temperamento del giovane. Se riconoscono l'esistenza della predisposizione dovranno senza indugio consultare un medico. Le norme igieniche da osservarsi per combattere l'irritazione genitale riguardano la alimentazione, e richiedono la ginnastica. Si sottoporrā il giovane ad un regime alimentare basato sopra lo stato della sua salute e delle sue forze. Se č d'un temperamento robusto, gli si prescriveranno carni bianche, fecule, latticinii, erbaggi, sostanze povere di succhi nutritivi; gli si proibiranno le bibite eccitanti, dandogli invece quelle che rinfrescano. Se invece č d'un temperamento debole, gli si ordinerā il brodo di carne, l'arrosto di bue, vitello, pollo, e specialmente dell'eccellente cioccolatte, e per bevande le acque zuccherate, aromatizzate, le infusioni leggiermente toniche, per esempio la camomilla, il tiglio, l'acqua di fior d'arancio e simili. Si dovrā in seguito sottoporre il soggetto ad esercizi ginnastici, al ballo, all'equitazione, al giuoco della palla, del bigliardo, ecc., e qualunque altro esercizio o giuoco che richiegga uno sforzo muscolare, cosė si riporterā sul tronco quella forza che č in eccesso negli organi genitali. Se questi mezzi fossero vani, e le tendenze erotiche non diminuissero, si ricorrerā alle medicine ed agli altri mezzi sedativi ed antivenerei. I salassi, le bevande rinfrescanti e debilitanti abbattono l'irritazione. Ma il regime alimentare trionfa su tutto. Noi abbiamo dimostrato questo ad evidenza nella nostra _Hygične alimentaire_, e infatti coll'alimentazione non solo si possono sradicare le malattie, ma perfino mutare la costituzione dello individuo. ================ CAPITOLO X. *Igiene dei piaceri venerei.* ================ PARTE PRIMA. I piaceri dell'amore gustati con prudenza e moderazione servono come tutte le altre funzioni vitali a mantenere la nostra salute. Invece gli eccessi la sciupano, e sono causa di gravissime malattie. Quegli spensierati giovani che si abbandonano con trasporto alle snervanti voluttā d'amore, e si vantano coi loro amici di poter pių volte rinnovare la fatica d'Ercole, non sanno che la loro spavalderia ed imprudenza attenterā alla loro salute, alle loro facoltā mentali e che prepara loro una vecchiezza precoce. Quando i primi desiderii si manifestano bene sarebbe d'ammogliarsi. Ma da noi pur troppo non č cosė, perchč si prende moglie quando si č giā avanzati in etā e quando si ha davanti la prospettiva d'una bella dote. E pur troppo i desiderii, che giā sono abbastanza forti, devono essere soddisfatti. Pur troppo, dico, perchč per soddisfarli bisogna gettarsi in braccio alle donne pubbliche! Giovani, siate per lo meno sobrii se dovete abbandonarvi a questi mezzi estremi! Le prostitute sono a temersi, perchč appartenendo esse a tutti gli uomini che le pagano, possono facilmente incalzarsi varie malattie sempre gravi, perchč infettano il sangue, e fra le tante la pių grave che č la _sifilide_. Guai a colui che ne č colpito, perchč il _virus_ non solo appesta l'affetto senza speranza di guarigione, ma si trasmette anche alla prole innocente. Voi, giovani, pensate ai mali che vi possono danneggiare varcando la soglia di una casa di prostituzione, non dispregiate questi consigli, pensate che la vergogna ed il rimpianto succedono sempre alle ore dell'orgia. Eccone un esempio. RACCONTO. Un giovane di 24 anni Alfonso Du..., figlio d'agiata famiglia, aveva abbracciato la carriera di commerciante. Primo commesso di una delle principali case della capitale, era ben veduto da tutti, perchč amato e stimato da' suoi superiori e da quelli a lui sottoposti. Da parecchi anni conviveva con una donna, ma l'aveva circondata da tanto mistero che nessuno poteva immaginare questo fatto. Ma avuti dei dissensi con essa, erano giā quattro giorni che pių non la vedeva, quando una sera in compagnia di tristi amici varcō la soglia di un postribolo. Mai non l'avesse fatto. Ne uscė col germe di una malattia che amareggiō la sua esistenza. S'affidō ad un medico, ma dopo due mesi la malattia peggiorō, e l'infelice si vide perduto. Le glandole erano oltremodo gonfie, gli cadevano i capelli a ciocche, la pelle gli si copriva di pustole, il _virus_ straziava orribilmente il povero Alfonso. Fortuna volle che un suo amico lo condusse da un celebre medico, il quale, pur non nascondendogli la gravezza del suo male, gli promise la guarigione se adottava il suo sistema. Alfonso seguė infatti tutte le istruzioni del bravo medico, e dopo 10 mesi si credette libero dal _virus_ che l'infettava. Infatti egli si sentiva tanto bene che dopo due mesi pensō a prender moglie. Il medico non glielo permise, dicendogli perō che poteva ammogliarsi senza pericolo di trasmettere la malattia ai figli dopo due anni. Alfonso ebbe tanta costanza di aspettare a sposarsi passati i ventiquattro mesi ed ebbe anche la consolazione di avere un figlio. Esso crebbe robusto sino al ventesimosesto mese, nel quale fu colpito da un'oftalmia purulenta. Questa guarita, il male si trasportō all'orecchio e alla bocca. Insomma aveva ereditato il male paterno. La povera creaturina rimase mingherlina per tutta la sua infanzia. Sorte migliore non ebbe il secondo figlio, epperō la sua costituzione rimase egualmente molto gracile. Alfonso, desolato, decise di non aver pių figli, per non avere il dolore di vederli sopportare le conseguenze de' suoi trascorsi. Povero giovane! Egli condusse poi una vita trista, pensando che i suoi due figliolini un giorno gli rinfaccierebbero le amarezze della loro esistenza! Ancora qualche anno vegetō piuttosto che visse, e morė di dolore e di crepacuore! Lettori, che questo fatto vi sia d'esempio. Pensate a tutte le conseguenze prima di gettarvi fra le braccia d'una cortigiana. PARTE SECONDA. Credo utile di riassumere in questo capitolo alcuni precetti risguardanti i piaceri dell'amore. L'unico consiglio per conservare a lungo la propria salute č di gustare con moderazione i piaceri venerei. Gli eccessi prostrano il nostro fisico ed estenuano le nostre forze. L'unico mezzo per rendere il piacere pių vivo č di gustarlo raramente. Inoltre č male abbandonarsi alle voluttā d'amore dopo il pasto, perchč tale voluttā, turbando la digestione, puō essere causa di soffocazioni, di svenimenti e fors'anche di apoplessia. Dopo una lunga corsa od esercizi che richiedono spreco di forze fisiche. Quando si ha qualche organo ammalato, si prova un malessere generale, perchč il coito non farebbe altro che accrescere il male. Si debbono scansare o reprimere i desideri immoderati, o i trasporti troppo focosi, perchč logorando rapidamente la macchina umana ci possono essere funesti. Coloro che hanno stomaco debole, e che sono disposti alle affezioni polmonari sono generalmente inclinati a siffatti piaceri, dovranno dunque fare ogni sforzo per frenarsi, perchč le voluttā sensuali precipitano i battiti del cuore, producono delle congestioni ai polmoni, che sono sempre funeste per chi tende alla tisi. Quando l'appetito venereo fu soddisfatto, oppure quando č assopito naturalmente, č sempre dannoso alla salute il ridestarlo con mezzi morali o fisici, perchč bisogna concedere agli organi genitali il loro istante di riposo. E cosė dicasi di tutti i mezzi usati dagli impotenti. Č male gustare in piedi i piaceri dell'amore, perchč lo spasimo venereo, cagionando una forte tensione dei muscoli degli arti inferiori che giā portano il peso del corpo, li affatica oltre misura. Le conseguenze non si manifestano istantaneamente, e fin che si č giovani e robusti non ci si bada, ma ben se ne accorge quando, vecchi, le gambe, ricusando il loro ufficio, domandano l'aiuto del bastone, e si affaticano per un nonnulla, di maniera che la stanchezza vi accompagna perfino a letto. Male č ripetere il coito pių volte, perchč scuote il sistema nervoso ed esaurisce le nostre forze. Per lo meno tra un accostamento e l'altro č bene lasciare l'intervallo di un giorno. L'impotenza si riscontra specialmente nei beoni, perchč il loro sangue fu riscaldato da liquori, da vivande aromatiche, da idee lubriche, che accelerano i moti del cuore ed irritano il cervello. Puō derivare anche da un'alimentazione povera, debilitante, dal regime latteo o esclusivamente vegetale e dall'uso delle bevande acide. Siccome le perdite della donna sono minori di quelle dell'uomo, cosė essa puō ripetere il coito pių volte, ma perō č bene se ne astenga, perchč č provato che quelle che ne abusano vanno soggette alle tristi affezioni delle ovaie, della matrice, qualche volta anche al cancro. Dunque, riassumendo, diremo: L'assoluta continenza, come l'incontinenza della voluttā d'amore, sono due estremi riprovati dalla natura e dalla ragione. Infatti se la continenza č conservata strettamente č causa d'una sequela di malattie e di acciacchi, e qualche volta dā luogo alle allucinazioni oscene, alla follia, al delirio erotico. L'incontinenza o gli eccessi, come abbiamo veduto logorano istantaneamente la salute, e sono causa di sterilitā. Č il libertinaggio che produce quegli esseri che poi crescono gracili e sparuti; č il libertinaggio che riempie le sale degli ospedali di infelici che aspettano la morte come fine dei loro mali. Giovani, guardatevi dagli eccessi delle voluttā sensuali; essi conducono spesso alla morte. ================ CAPITOLO XI. *Etā virile e i suoi piaceri.* ================ PARTE PRIMA. *Virilitā.* La virilitā č l'epoca pių lunga della vita umana, poichč comincia qualche anno dopo della pubertā, e finisce giunti alla prima vecchiaia. Questa č l'epoca la pių felice della vita di colui che non č stato deteriorato dagli eccessi giovanili, dalle malattie o dalla privazione. Č l'epoca in cui tutti i sogni giovanili ci lasciano, nella quale la riflessione prende il loro posto, e la realtā si presenta senza tante illusioni ai nostri occhi oramai fatti esperti. Una rivoluzione fisica e morale si č operata nel nostro organismo. L'amore scema per dar luogo ad un affetto profondo, a una sincera devozione. L'amicizia diventa un bisogno, e getta nel nostro cuore profonde radici. Č in questo periodo che i gusti diventano pių serii e ragionati, e che l'uomo tende a procurarsi una stato degno di lui nella societā. Questa č l'epoca dei lavori utili, nella quale i piaceri sono meno strepitosi, ma pių vivi, nella quale non si gustano le distrazioni se uon quando si hanno adempiti ai doveri di cittadino, di marito, di padre! Di marito e di padre, dico, perchč in questi anni l'uomo si cerca una sposa buona e gentile, e la donna un compagno laborioso ed onesto. Questo passo č il pių importante della vita, e la prudenza di usare prima di stringere il nodo coniugale non č mai troppa, perchč da questa unione dipende la nostra felicitā o la nostra sventura. Ho detto che una grande rivoluzione si č operata nel morale dell'individuo; infatti esso non obbedisce come da giovane alle prime impressioni, ma si lascia guidare dalla ragione e dall'esperienza. Prima di intraprendere una speculazione riflette, la guarda da tutti i suoi lati, e se la trova dubbia vi rinunzia per non esporre i suoi beni, giacchč egli č responsabile anche del benessere della sua famiglia. Cerca qualunque mezzo onesto di arricchire, perchč le ricchezze acquistate da giovane servono nella tarda etā ed all'educazione dei figli suoi. Il marito deve essere pių sobrio che il celibatario nei piaceri dell'amore e condurre una vita pių regolata di questi, perchč i figli che procurerā saranno pių belli e rigogliosi. Č oramai provato che le qualitā fisiche e morali del padre si trasmettono direttamente ai figli, per cui quanto pių il padre godrā una florida salute, tanto pių il figlio crescerā forte e robusto. Č dunque necessario per un padre che senta il proprio dovere, che abbia a dar vita ai figli che diverranno utili alla patria, stante che ciō sta per tre quarti in suo potere. Dovrā perciō consultare varii libri che trattano della procreazione, fra i quali anche la nostra _Hygične du mariage_. PARTE SECONDA *Etā matura.* L'etā matura non č che la continuazione della virilitā, quindi tutte le qualitā che in quell'epoca giā germogliavano ora prendono vita e si manifestano. Infatti questa č l'epoca la pių pratica della vita. Č l'epoca nella quale si cercano avidamente le ricchezze, le cariche, gli onori, nella quale l'uomo si occupa con ardore per aumentare il proprio benessere e stabilirsi una fortuna. Quando i mezzi che egli adopera per giungere al suo fine sono onesti, allora non si puō che applaudire, ma pur troppo non tutti li impiegano. Questi, quantunque dispensino oro, dovunque passano, dovrebbero essere disprezzati! Ma non lo sono; l'oro accieca gli occhi del volgo, e purchč gli si dia denaro non svela le macchie che intaccherebbero l'onore di questi ricchi. Ai nostri tempi la potenza del danaro č sė grande che con esso si acquista persino l'onore! PARTE TERZA. *Piaceri dell'etā matura.* Siccome nell'etā matura il cerchio delle relazioni č pių largo che durante la giovinezza, cosė i piaceri saranno pių numerosi, perchč maggiori saranno anche le soddisfazioni. Perō le inclinazioni ed i gusti dell'uomo in questo periodo si sono cangiati. L'ardore giovanile che lo animava nelle sue partite di piacere č scomparso. Gioie pių calme e meno effimere sottentrarono a quelle folli e strepitose. Ancora gli piacciono i divertimenti, i solazzi, i passatempi, ma pur godendoli, ha sempre innanzi agli occhi il fine de' suoi desiderii. In quest'epoca c'č molta varietā di piaceri a seconda del diverso grado che si occupa nell'umano consorzio. Pel commerciante i prosperi e lucrosi affari sono fonti di piacere, come le fortunate speculazioni pel capitalista, un isperato raccolto per l'agricoltore, un'abbondante messe per l'affittaiuolo, ecc. Non č forse un'immensa gioia per uno scrittore che una sua opera ottenga un favorevole successo? Per un poeta, per un pittore sapere che il suo nome vola di bocca in bocca accompagnato da elogi e ammirazione? Non č forse una gioia sincera quella dell'impiegato, del soldato che avanza di grado, che si rende superiore ai compagni per la sua abilitā? E lo scienziato che dopo un faticoso studio e un indefesso lavoro giunge ad ottenere una scoperta che renderā un immenso servizio all'umanitā non prova nell'anima una calda soddisfazione, una gioia ineffabile? Infiniti sono i piaceri di questo genere, che potrei enumerare, sempre graditi agli uomini eletti. Gli onori, le decorazioni, le distinzioni, ecc. sono quelle che solleticano vivamente l'amor proprio dell'uomo di questa etā. Il piacere che si prova giungendo in possesso di una decorazione, per esempio, č tanto pių grande quanto maggiori furono le difficoltā che si sorpassarono per arrivarvi. Perō bisogna guardarsi da questi generi di piaceri, perchč alle volte si provano delle disillusioni e degli acerbi disinganni, vedendo onorato chi non ne ha punto i meriti e vedendo sč dimenticati. Ma non affliggetevi per questo, chč il merito e la virtų sempre sono ricompensati! PARTE QUARTA. *Piaceri paterni e materni.* Nell'etā matura i piaceri della tavola sono pių sentiti e pių ricercati, perchč quivi generalmente l'uomo laborioso riposando delle fatiche giornaliere, prova i pių cari piaceri della famiglia. Č infatti a tavola che il padre di famiglia si trova circondato dai suoi cari figliuoletti, e quando l'appetito non manca a nessuno, il pranzo č allegro e chiassoso, perchč in quest'ora in cui tutti sono riuniti si raccontano le cose della giornata, e generalmente l'allegria regna tra la famigliuola. Il pranzo del celibe invece č privo di tutta questa gioia sincera, anzi č il pių delle volte freddo e melanconico, perchč il suo cuore non si apre alle dolcezze infinite che procurano una moglie affettuosa e dei vispi fanciulletti. Gioia e piacere maggiore provano il padre o la madre quando ricorre il santo del loro nome, perchč i figli lor fanno a gara a preparare loro mille sorprese, che loro attesti il loro affetto e la loro riconoscenza. E questi sono piaceri vivi, che scendono soavi al cuore, e vi lasciano traccie indelebili, sono piaceri che sorpassano di lunga quelli che si gustano al teatro, a un ballo, ad un festino, sono piaceri infine che non puō immaginare se non chi ha moglie ed č padre di figli amorosi ed educati. PARTE QUINTA. L'uomo prudente che desidera una vecchiaia esente da infermitā deve essere in particolar modo sobrio dei piaceri dell'amore dai 40 ai 50 anni, perchč, sebbene l'uomo si trovi ancora forte e robusto, pure, essendo la perdita di fluido nerveo piuttosto copioso, cosė ne deriva un indebolimento muscolare, e alle volte un malessere non si ripara che col tempo e talora imperfettamente. Dalla sua nascita sino ai 40 anni le funzioni organiche dell'uomo crescono crescono, poi rimanendo un po' stazionarie, decrescono sensibilmente. Come nelle altre etā l'amore č un grato piacere, cosė lo č anche nell'etā matura, ma il marito non ha per iscopo dell'amore il solo piacere. Esso pensa alla prole, perchč in questa etā la si desidera ardentemente. Ripeteremo dunque che l'uomo ammogliato deve essere pių che mai sobrio dei piaceri d'amore, perchč questi diminuiscono le sue forze fisiche ed intellettuali, delle quali pių che mai abbisogna, e perchč deve sentire il dovere di procreare figli forti e robusti, e se il suo corpo č sciupato gli esseri a cui darā la vita saranno pure deboli e gracili. Infatti č oramai provato l'ereditorietā delle qualitā fisiche e morali del padre, e se quest'opera lo permettesse si potrebbero citare mille esempi a testimonianza. Ripetiamo dunque per conclusione che coloro i quali nella giovinezza fuggono gli eccessi e i disordini, godono nella virilitā maggior numero di piaceri. ================ CAPITOLO XII. *Nubilitā--Etā matura.* ================ Quantunque i piaceri della donna sieno meno numerosi e svariati di quelli dell'uomo, pure non sono meno vivi, anzi le donne li sentono maggiormente e pių profondamente di noi. Il sogno della giovinetta č di potersi unire con un nodo indissolubile all'uomo che ama, che ha fatto sossultare il suo cuore, e di poter legittimare il suo amore col matrimonio. E il giorno di nozze rimane sempre scolpito nel suo cuore come un lieto e sacro ricordo. La gioia della giovane sposa sempre pių si aumenta quando ella sentirā portare nel seno il frutto del suo amore, perchč presto avrā la consolazione di sentirsi chiamare col dolce nome di madre! Nulla č pių dolce infatti per una donna di vedersi circondata da una corona di figliuoletti vispi e graziosi. La donna incinta negli antichi tempi era stimata ed onorata da tutti. Presso i Romani e presso i Greci si prodigavano tutte le cure le pių amorose. La condizione non influiva nulla, la donna incinta aveva la preminenza su tutti, perchč essa doveva dare alla patria un cittadino di pių. I Greci si alzavano rispettosamente all'avvicinarsi di una donna in istato di gravidanza, e anche oggi la societā civile prodiga le pių minuziose attenzioni alla donna che sta per diventare madre di famiglia. Voi donne che non avete scelto un compagno, se comprendeste le soavi gioie della maternitā, sono sicuro che invidiereste colei che tiene fra le sue braccia un bambinello vezzoso, che lo nutre col suo latte, che lo bacia, che lo accarezza, e per ricompensa vuole da lui un sorriso che dimostri la sua contentezza. Non si possono descrivere con parole le emozioni, le gioie che puō provare una madre, emozioni sempre dolci, gioie sempre ineffabili. Il marito poi, quantunque abbrutito dai vizii, prodiga alla moglie incinta le attenzioni di cui egli č capace. La gravidanza dunque č l'epoca pių importante della vita femminile. ================ CAPITOLO XIII. *Igiene dell'etā matura.* ================ L'igiene di questa etā comprende le azioni della vita fisica e morale, ma principalmente sulle tendenze essa deve apportare i suoi consigli. Come giā abbiamo accennato, ciō che si impadronisce dell'uomo a questa etā č l'ambizione e la vanitā. Č infatti in questa etā che l'uomo ambisce alle cariche, agli onori, alle ricchezze, alle distinzioni. Questa passione se non oltrepassa i limiti č di vantaggio all'uomo, perchč gli dā il coraggio e il desiderio di sopportare e di riescire. Ma se tale passione oltrepassa i limiti, allora č dannosa e rende all'individuo che č assalito la vita pesante e penosa. Č allora che il desiderio di possedere ricchezze, di acquistare una fortuna, si impossessa di lui e gli resta nella mente come un'idea fissa. Si combatta dunque questa passione al suo nascere, si cerchi qualunque mezzo per soffocarla, perchč la _tendenza all'acquisivitā_, spinta all'eccesso, puō diventare _avarizia_, e all'avarizia va sempre unita l'invidia, questa passione che rode sordamente l'animo dell'uomo, e che sempre cresce e mai non gli lascia riposo. Tuttavia anche quando questa passione si č impadronita di noi non bisogna mai disperare, perchč con forza d'animo si puō sradicarla dal cuore. I mezzi che si suggeriscono sono i soliti che distruggono il nostro spirito, e ci offrono nuovi piaceri. Tali sono la caccia, la pesca, la scherma, i viaggi, l'equitazione, ecc. I piaceri che in questa etā predominano sono i piaceri della tavola. Abbiamo giā detto che l'individuo giunto a questa etā ricerca tutte le vivande le pių piacevoli e i vini pių squisiti, perchč questi piaceri sono quelli che maggiormente rallegrano l'individuo. Questi piaceri, gustati moderatamente, sono di vantaggio all'uomo, perchč gli procurano distrazioni e gioie, essendochč si riunisce in liete brigate d'amici e di compagni. Ma se questi piaceri occupano troppo la mente dell'individuo, allora degenerano nella ghiottornia, vizio che, oltre all'essere sprezzato da tutti, puō nuocere immensamente alla salute. L'abuso delle vivande stuzzicanti e dei liquori sono cagioni di gravissime infermitā che, sviluppandosi presto o tardi, sono perō d'una gravezza talora irrimediabile. Le bevande alcooliche in ispecie portano un immenso danno al sistema nervoso, e producendo sconcerti nel cervelletto, intorpidiscono l'intelligenza dell'individuo che ne abusa, rendendolo vecchio prima del tempo e inutile a sč stesso ed alla societā. Con tutto ciō perō io non biasimo gli allegri pranzi di famiglia, perchč sono essi mezzi eccellenti per far nascere le gioie sė pure e sė sante come quelle dell'amicizia. Perō ricorderō ancora che coloro che sono ingordi e mangiano pių del bisogno diventano stupidi, sonnacchiosi, pigri, vanno soggetti a malattie infiammatorie e possono con tutte le probabilitā essere colpiti d'apoplessia. Gli uomini dovrebbero fare come fanno gli animali; mangiare e bere solamente quando hanno fame e sete, e non stuzzicare l'appetito per gustare gli squisiti cibi e le delicate vivande. Fin che si č giovani la costituzione č robusta, e non sente le tristi conseguenze degli eccessi, ma giunti all'etā matura gli organi, trovandosi logorati, non prestano intiero il loro ufficio, e troppo tardi si rimpiangono i bagordi trascorsi. ================ CAPITOLO XIV. *Prima vecchiaia.* ================ La prima vecchiaia comprende nell'uomo il periodo dai 50 ai 65 anni, nella donna dai 45 ai 55. Periodo poi che in ambo i sessi varia in pių od in meno a seconda della costituzione dell'individuo che gli fu trasmessa dai genitori. Questa etā č per taluni piena di acciacchi, per altri scorre limpida e serena. Č in questa epoca che si manifestano tutte le tristi conseguenze degli eccessi giovanili, č in questa epoca che si riprovano tutti gli abusi ed anche le soverchie continenze. Se invece nella giovane etā l'individuo ha condotto una vita regolare, ed i disordini ed i vizi non hanno logorato i suoi organi, allora la prima vecchiaia puō essergli grata, perchč ancora puō provare varii piaceri. Quando perō l'etā del declino arriva si devono raddoppiare le attenzioni e le cure, perchč il minimo eccesso č in questa etā fatale. I piaceri che si provano in questa etā non sono molto variati, perchč a 60 anni si affatica facilmente. Si cerchino quindi quei piaceri che richiedono minor spreco di forze muscolari. Si abbandoneranno dunque le passeggiate lunghe, le partite di caccia, di pesca, di campagna. Si cercheranno invece le riunioni d'amici nei caffč o nei _clubs_, i concerti; si frequenteranno i teatri, le accademie musicali, le case private, le distrazioni artistiche. Questa č l'etā nella quale si attende con pių pazienza ai lavori non faticosi. Per un pittore od uno scultore questa č l'etā nella quale pių diligentemente attende ai suoi artistici lavori. Nelle lunghe sere d'inverno questi buoni vecchietti cercano di scacciare la noia facendo una partitina agli scacchi, alle carte, a dama o a dominō. Inoltre il piacere pių sviluppato in questa etā č quello della tavola. In quest'epoca perō non si bada alla quantitā ma specialmente alla qualitā del cibo, e al vecchio piace immensamente di vedersi davanti una tavola bene imbandita e ama gustare un po' di molti cibi squisiti. Si guardi perō il vecchio dalla ghiottornia, perchč una sola indigestione puō essergli fatale. Siate dunque prudenti, perchč anche il proverbio dice: _Chi pių mangia meno mangia_. ================ CAPITOLO XV. *Dell'erotismo nella vecchiaia.* ================ Quando l'individuo, uomo o donna, č giunto alla vecchiaia deve astenersi assolutamente dai piaceri che procura l'amore. Quantunque la facoltā riproduttrice occupi la pių gran parte della vita umana, pure finisce al cominciare della vecchiaia, ossia verso i 60 o 65 anni. Le forze dell'uomo verso questa etā sempre pių diminuiscono, e per lo pių anche i suoi desiderii. Cosė vuole natura. L'imprudente che osasse infrangere queste leggi si troverebbe ben presto pentito, perchč andrebbe incontro ad amare disillusioni. E pur troppo si č constatato che in questa etā i desiderii si ridestano in molti con una insolita forza, e si mantengono con una certa costanza nella mente del misero che ne č assalito. Questo, invece di accarezzare e secondare tali desiderii, deve fare di tutto onde allontanarli da sč. E pur troppo nella maggioranza dei casi ciō non avviene. Il vecchio che č assalito da questi nocivi desiderii, cerca ogni mezzo per poter soddisfarli e per ristabilire la sua attitudine genitale. Infelice! esso forse ignora il danno che da ciō deriva. Esso forse ignora la malattia, gli acciacchi che lo assaliranno, conseguenze di questa insana passione. Ebbene legga attentamente queste poche righe, e se ragiona si asterrā per sempre dal gustare i piaceri dell'amore. Ogni sacrifizio che il vecchio dedica all'amore č una parte della salute, della sua stessa esistenza che da lui sen fugge. Di pių il vecchio che si abbandona ai piaceri venerei subisce un enorme disperdimento di fluido nerveo, e siccome questa perdita non si puō riparare come in gioventų, ne deriva che lo individuo resta abbattuto per settimane intere. L'abuso poi produce delle laboriose digestioni, delle notti insonni, delle tremende infiammazioni alla vescica e mille altre malattie che conducono l'individuo alla tomba. Si guardi bene da ciō il vecchio, perchč se coltiva la sua lubrica immaginazione puō essere colpito da quella schifosa malattia che abbiamo precedentemente descritta: _la follia erotica_! ================ CAPITOLO XVI. *Prima vecchiaia, sue distrazioni e suoi piaceri.* ================ Anche la prima vecchiaia che, come abbiamo giā detto, corre dai 60 ai 70 anni, puō offrire i suoi piaceri e le sue distrazioni. Il vecchio che č arrivato a questa etā senza aver abusato delle cose mondane, senza essere in preda a dolori e ad afflizioni morali, e che si trova in condizioni agiate, puō condurre una vita abbastanza felice, accontentandosi del proprio stato, e cercando le distrazioni proprie alla sua etā. Questa per chi ha lavorato per tutta la vita č un'epoca di riposo, č un'epoca nella quale, non essendo pių soggetto agli usi del mondo, puō condurre una vita indipendente e gustare la sua libertā. Questa etā riesce pių ricca di distrazioni per colui che ha avuto la fortuna d'istruirsi. Infatti quale migliore distrazione della conversazione per un vecchio? Quale maggior passatempo di discutere su mille cose tra parenti e amici? La conversazione in generale č piacevole pel vecchio, perchč egli ama riandare coi suoi amici d'infanzia sulle cose passate, sugli avvenimenti, sulle peripezie comuni della giovinezza; ed ora che si č divenuti pių riflessivi, si considerano attentamente le scapate giovanili, e se ne cavano utili avvertimenti per la gioventų nascente. Anche la lettura offre un gradevole passatempo pel vecchio istruito, perchč non solo trova diletto nella lettura dei giornali, ma anche nelle produzioni letterarie rinomate, e si compiace di vedere i progressi nelle arti e nelle scienze. In questa etā si apprezzano quei lavori classici che da giovani si trascuravano, e si leggono e si analizzano con piacere. Ma il pių dolce piacere che il vecchio possa provare si č quello del far del bene. E per far ciō non occorrono le ricchezze; un consiglio, un saggio avvertimento, una correzione a tempo possono apportare pių utili frutti che una manciata d'oro. Il far del bene non consiste solo, come molti lo credono, di distribuire elemosine quā e lā dove la miseria fa strage; vi sono infelici che muoiono di fame piuttosto che abbassarsi a domandar l'elemosina. Il vecchio che ama di vedersi venerato e amato da tutti deve andare egli stesso a visitare gli ammalati, a soccorrere i poverelli; in persona deve penetrare nei pių oscuri bugigattoli, incoraggiare il misero, procurargli un utile lavoro, asciugare le lagrime agli orfanelli. Egli deve cercare di mantenere la pace ovunque egli possa, egli deve avviare i giovani sulla retta strada del buono, del bello, del vero; egli deve cercare di lenire i dolori, calmare gli affanni! Egli insomma deve mettere la sua esperienza a profitto di quei poverelli che si trovano in condizioni d'abbisognarne. Cosė facendo egli sarā da tutti benedetto, i suoi protetti e i suoi beneficati pregheranno per lui l'Ente Supremo. La sua vita trascorrerā lieta e serena, l'orizzonte sempre azzurro gli arriderā sempre, non una nube offuscherā il suo avvenire e camminerā verso la tomba su un allegro cammino coperto di fiori. La sua coscienza sarā pura e tranquilla, un'interna soddisfazione lo renderā contento perchč tutti lo mostreranno a dito, come il benefattore dei poveri, il consolatore degli afflitti. E quando Iddio lo chiamerā a sč, egli morrā rimpianto da tutti i suoi protetti, che rimanderanno il suo nome ai posteri a eterna memoria della loro sincera gratitudine e riconoscenza. ================ CAPITOLO XVII. *Seconda vecchiaia* ================ PARTE PRIMA. La seconda vecchiaia comincia nel 70° anno, e finisce verso il 79° anno pių anno meno e seconda della costituzione del regime e della condizione sociale dell'individuo. Questa etā, secondo i fisiologi, sarebbe la penultima della vita umana, ma č ben raro che l'individuo che raggiunga questo periodo sia ancora in buona salute, perchč di rado un giovane si mantiene lontano dai vizi e dagli abusi. Gli svaghi e i passatempi di questa etā sono affini a quelli della precedente, solo che diventano molto pių rari. Il vecchio a 70 anni desidera la quiete, il riposo. Le distrazioni che ancora gli rimangono sono la compagnia di un amico d'infanzia, la tavola, la pipa o la tabacchiera. Ciō che a un settuagenario torna molto caro e gradito č il discorrere della sua gioventų, delle sue avventure, delle sue buone azioni, e una debolezza comune a tutti i vecchi č quella di sentirsi lodare. Un altro piacere speciale a certi individui č quello di ammassare ricchezze per paura che abbia loro a mancare il necessario, anche quando hanno denaro pių del bisogno. Coloro poi che furono prodighi in gioventų sono ora tanto pių parchi ed economi. Qualitā del resto che _gli eredi_ trovano buona quando il vecchio non si assoggetti a privazioni. PARTE SECONDA. *Dell'abitudine e della noia dei vecchi.* Pei vecchi settuagenari l'abitudine č divenuta una necessitā, una propensione irresistibile della loro esistenza che bisogna guardarsi bene dal contrastare, perchč ne potrebbe derivare uno sconcerto nel debole organismo dell'individuo. Nei vecchi le abitudini si verificano su tutte le cose e su tutte le circostanze della vita. Inutile č l'enumerare tutte le occupazioni, gli svaghi dei quali un vecchio puō formarsi un'abitudine. Diverse sono a seconda del suo grado, della sua posizione sociale. Cosė puō riscontrarsi l'abitudine di alzarsi e coricarsi ad una data ora, di fare quella data passeggiata, quella tale visita, di frequentare una conversazione, un caffč, ecc.; abitudini che se gli sono contrariate, il vecchio diventa irascibile, si inquieta e si attrista. E infatti č evidente. Il poveretto a quest'etā, non potendo gustare certi piaceri, non potendo avere altri svaghi, si attacca vivamente a questi ultimi passatempi che gli rimangono per non restare solo e non lasciarsi sopraffare dalla _noia_. La noia infatti č uno dei principali nemici della nostra salute. La noia colpisce il nostro fisico e il nostro morale. Essa ci abbatte e ci annichilisce rendendoci incapaci di operare con saggia energia. Ciō che mantiene viva ed animata la vita nostra č la speranza di raggiungere un fine che abbiamo concepito. Se questa speranza per varii motivi viene a cessare, cessa anche lo stimolo, l'eccitante della vita, la noia sopravviene e l'uomo da questa assalito pių non vive, ma vegeta. Se la noia č mortale per un giovane, lascio immaginare al lettore quanto funesta sia per un vecchio la cerchia delle cui distrazioni č sė ristretta. Quando essa assalisce il povero settuagenario, esso non desidera altro che la morte venga a por fine alla sua monotona e melanconica vita di amarezze e di rimpianti. Felice č il letterato, il filosofo e l'artista che s'invecchia; per loro la vecchiezza non ha queste mortali ore di noie e di scoraggiamento. Felice il vecchio che ha la fortuna di passare gli ultimi suoi anni in grembo alla sua famiglia, circondato dai figli amorosi e da una allegra corona di nipotini. Per lui le ore scorrono piacevoli e serene! Felice anche il settuagenario contadino, che, conducendo una vita operosa, quantunque dura e faticosa, non puō essere assalito dalla noia. Felice infine il vecchio che da giovane ha condotta una vita regolata, perchč godendo ora buona salute, puō camminare ridente e sereno verso l'etā del declino. PARTE TERZA. *Decrepitezza.* La decrepitezza č l'ultima fase della vita umana. Pochi sono coloro che vi arrivano, e questi pochi sono tormentati da acciacchi e da diversi malanni. In quest'epoca le distrazioni sono infinitamente rare. L'ottuagenario, essendo molto debole, ha bisogno d'un costante riposo, quindi le lunghe passeggiate pių non convengono a lui. Esso pone la sua vita quasi sempre seduto sul seggiolone. Le sue membra inferiori essendosi di molto affievolite hanno bisogno d'un bastone sul quale appoggiarsi per camminare. I sensi pių non gli servono, perchč funzionano imperfettamente; il gusto č quello che ancor pių gli serve. Lo stomaco, se ha condotto una vita regolata nelle fasi precedenti della vita, funziona regolarmente, e quindi anche la salute sarā buona. L'unico passatempo che resta all'ottuagenario č la conversazione. Perō egli ama sempre discorrere delle passate cose, e trova che tutto una volta andava meglio, che il mondo presentava pių attrattive, che insomma ora pių non si progredisce e che si comincia a deteriorare. Cosė sembrano le cose a lui, perchč i suoi sensi affievoliti non funzionano che imperfettamente, E conducendo questa vita abbastanza monotona ogni giorno s'avvicina ad una morte serena e tranquilla. Pochi perō arrivano alla _morte senile_. I pių sono colpiti avanti la caducitā. ================ CAPITOLO XVIII. *Dei sensi.* ================ Come la storia naturale ce lo insegna, cinque sono i sensi umani. La vista, l'udito, l'odorato, il gusto, il tatto. Per mezzo di essi noi siamo suscettivi di dolore o di piacere. I sensi ricevono la impressione esterna, la quale viene immediatamente trasmessa al cervello per mezzo dei nervi. Colui che possiede i suoi sensi in tutta la loro integritā puō essere felice, perchč sopra essi agiscono tutti gli eccitanti della vita. Per ragioni plausibili ed incontrastate i fisiologi hanno collocato i sensi in ordine di merito come pių sopra li abbiamo accennati. La _vista_ occupa il primo posto, perchč č il senso il pių delicato e sottile. La retina, principale organo della visione, č il prolungamento dei nervi ottici, č perciō quindi che gli occhi brillano del fuoco della mente. L'_udito_, che occupa il secondo posto, ha pure la sua origine nel cervello. Č un senso abbastanza esteso perchč possiamo intendere i suoni pių minuti a grandi distanze. L'_odorato_, che ha col cervello meno intimitā, ha anche una sfera d'azione poco estesa. Il _gusto_, che occupa il quarto posto, č ancora pių lontano del cervello e non agisce se non colle molecole colle quali č in contatto. Il _tatto_ infine, che occupa il quinto posto, č il pių esteso, e si esercita immediatamente su tutti i corpi sottomessi alla sua azione. A seconda della corrispondenza e dell'armonia che esiste fra questi sensi, le facoltā intellettuali sono altrettanto sviluppate. Per esempio, le orecchie, gli occhi ben conformati trasmettono rigorosamente al cervello le sensazioni che provano. Siccome la _vista_ e l'_udito_ sono in maggior relazione col cervello, cosė questi, ricevendo le impressioni del bello, sono detti _sensi superiori_. Il _gusto_ e il _tatto_ invece, che ne sono pių lontani, non ricevono che impressioni fisiche, perciō chiamaronsi _sensi inferiori_. L'_odorato_ appartiene tanto alla prima, quanto alla seconda categoria a seconda delle occasioni. Quanto pių i sensi superiori sono esercitati, tanto meno hanno preponderanza gli inferiori e viceversa. In generale un senso pių degli altri esercitato sempre pių si sviluppa e prepondera su noi. Per esempio, i fanciulli che hanno bisogno di mangiare sovente si mostrano ordinariamente golosi, ecc. PARTE PRIMA. *Piaceri dei sensi.* _Vista_. La vista, come senso superiore, č fonte di piaceri d'un ordine elevato. Questi piaceri colpiscono ordinariamente l'immaginazione, mettendo in attuazione le facoltā intellettuali. Infinite sono le impressioni che ci procura la vista, impressioni gradevoli o dolorose, diverse le une dalle altre, che fanno perō sempre breccia nell'animo nostro. Non č forse cogli occhi che noi ammiriamo le bellezze dell'universo, che noi apprezziamo le produzioni del Creatore? Sempre ci occorre di vedere; la vista č il senso il pių indispensabile. Qualunque divertimento che noi godiamo, qualunque passatempo che ci procuriamo ha per fattore principale la vista. Noi viaggiamo, andiamo in campagna, al teatro, ecc.; č per vedere luoghi nuovi, per bearsi alla vista di prospettive incantevoli, per vedere le produzioni pių spettacolose. Non č forse delizioso l'assistere ad un ballo grandioso? Ad un ballo nel quale lo splendore dei fuochi e della illuminazione, la magnificenza delle decorazioni, la leggierezza e la leggiadria delle ballarine, la ricchezza dei loro costumi, ecc., ti inebbria e ti rapisce. Non č delizioso l'assistere ad una solennitā, ad una festa pubblica; il vedere quella folla giuliva che accorre per assistere all'illuminazione fantastica, al bengala, ai diversi fuochi d'artifizio? Non ci fanno una dolce impressione quei cento razzi che scoppiettando si elevano al cielo, si dividono e cadono in forma di stelle lucenti di tutti i colori? Non la finirei pių se volessi accennare tutte le impressioni, tutti i piaceri che ci procura il senso della vista. Il lettore medesimo li prova; č inutile quindi che glie li dica io. PARTE SECONDA. *Allucinazioni ed aberrazioni della vista.* Le cause che producono le allucinazioni possono essere fisiche o morali. Le fisiche consistono nell'abuso delle bibite alcooliche, o di quelle che eccitano il sistema nervoso, nell'uso della digitale, dell'aconito, della belladonna, ecc. Le morali sono pių numerose, come per esempio le idee fisse, le tristi passioni che irritano il cervello, i rimorsi, l'isolamento, il timore, la speranza, ecc.; e le aberrazioni che producono solo talvolta gradevoli e piacenti, altre volte lugubri e spaventevoli apparizioni. RACCONTI. Giovane e pieno di dolci memorie, viaggiava in Grecia. Una sera tiepida e serena di primavera m'era sdraiato ai piedi del monte Liceo all'ombra d'un colossale platano, ed assorto come in estasi contemplava il tramonto che dava a questa regione un singolare ed incantevole aspetto. Lontano lontano la cima dei monti si confondeva coll'azzurro cielo e l'azzurra onda del golfo d'Arcadia scintillava agli ultimi bagliori del sole. I crisantemi e gli anemoni fiorivano sulle rive del fiume Ladone che scorreva ai miei piedi. Gli uccelletti dolcemente gorgheggiavano salutando il giorno morente. Ed io, sdraiato com'era, teneva fisso lo sguardo su quelle amene rive, e mi pareva d'udire il canto delle ninfe che danzavano al suono del flauto del Dio Pane. E distingueva le loro eleganti e seducenti personcine che premevano coi loro piedi il suolo in cadenza, e scorgeva le loro braccia voluttuosamente alzarsi e di quando in quando scopriva le loro forme rotondeggianti ed incantevoli, se il zeffiretto profumato solleva mollemente i loro aerei vestiti. Ma ahimč, un sol movimento della pupilla dissipō questa dolce visione. * * * * * Tra le allucinazioni della vista č da notarsi anche questa: Un impiegato al Ministero della guerra ogni mattina quando si destava vedeva un ragno che, girando rapidamente, s'ingrossava in maniera tale da occupare tutto il locale, quindi l'infelice era costretto ad uscire perchč gli sembrava di soffocare. Questa allucinazione in seguito si cambiō, e lo stesso impiegato tutte le mattine si deliziava alla vista d'una stupenda colazione. Ma avvicinandosi per gustarla questa spariva e a lui non restava altro che l'appetito insoddisfatto. PARTE TERZA. *Igiene della vista.* Essendo la vista il pių delicato senso, cosė bisogna usare ogni riguardo per mantenerlo e conservarlo nella sua integritā. La prima cura che devesi avere č la pulitezza. Gli occhi devono essere lavati con acqua fresca l'estate e con acqua leggiermente tiepida l'inverno, e ciō basta per levare le impuritā che le glandole lagrimali e sebacee che hanno deposto sui contorni dell'occhio. Se l'occhio fosse un po' irritato bisogna lavarlo con acqua ove siavi qualche goccia di astringente. Bisogna evitare, per conservare l'integritā della vista, il fumo, la polvere, i colpi, le cadute, la luce viva, l'oscuritā profonda. Č di grave danno un assiduo lavoro al lume della candela, perchč la fiamma oscillando obbliga incessantemente l'occhio a mutar centro. Č di danno alla vista una fiamma biancastra, meno una rossa. Si cercherā di non passare mai da una viva luce ad uva profonda oscuritā e viceversa. Un consiglio utile ai giovani č questo: di non portar occhiali se non per un imperioso bisogno, perchč questi indeboliscono la vista. Si avrā altresė cura di non esporsi alle intemperie a capo scoperto, e di non bagnarsi il cranio quando la pelle di esso č in traspirazione, perchč puō risultar danno alla vista, all'udito e ai denti. Dunque che il lettore segui queste norme se vuol conservare sano questo indispensabile senso. ================ CAPITOLO XIX. *Dell'udito* ================ PARTE PRIMA. Il senso dell'udito, che occupa il secondo posto, segue immediatamente quello della vista. Esso appartiene alla categoria degli organi superiori, perchč ci procura piaceri poetici e sentimentali. Questo senso č pure importantissimo, e, direi, quasi indispensabile. Č infatti per mezzo dell'udito che possiamo intendere ciō che i nostri simili ci dicono, e possiamo colla parola rispondere loro ed essere intesi. L'udito e la parola riconfermano quindi i vincoli sociali. Per mezzo dell'udito noi conosciamo e distinguiamo i suoni, per mezzo di esso noi gustiamo i dolci canti degli uccelletti, il dolce mormorio del ruscello, il fremire del zefiro fra i rami fronzuti. Č per mezzo dell'udito anche che intendiamo la graziosa voce della donna amata, e ci beiamo di questo suono melodioso e gentile che giocherella contro la membrana del nostro timpano. Č per mezzo dell'udito infine che l'animo nostro si solleva e puō gustare le infinite dolcezze che procura la musica. Č l'udito che ha dato origine alla musica; a misura che questo senso č pių delicato tanto pių č atto ad afferrare le leggiere gradazioni delle melodie vocali ed istrumentali. Ed č specialmente la _voce cantata_ che tocca deliziosamente il nostro udito e ci procura degli ineffabili piaceri. Il canto č l'unione della melodia alla poesia, e quando esso č l'espressione fedele dei moti del core di chi canta quale essere tanto insensibile potrebbe resistere agli incanti ineffabili di quella voce? Il sordo soltanto č insensibile a tutte queste note d'amore, di gloria, di ebbrezza. PARTE SECONDA. *Della musica sull'organismo umano.* La musica piace generalmente a tutti e specialmente a quelle persone che hanno la mente colta. Il suono musicale č il pių numeroso fra gli eccitanti dell'udito. Si accetta sempre con piacere di assistere ad un concerto, ad un'accademia musicale, ad un'opera, ad una riunione, dove, come si dice, si fa un po' di musica. La musica produce pių violenti i suoi effetti se il sistema nervoso dell'individuo č molto impressionabile. Infiniti sono gli esempi che ci offre la storia antica. Ne citerō qualcuno. Il musico Antigenita riscaldō talmente il cervello di Alessandro Magno suonando su un flauto _Il Governo del Carro_ che il re, levandosi da tavola e gettandosi sulle sue armi, voleva far strage de' suoi commensali. Tepandro, musico spartano, pacificō col suono della sua lira una disputa che doveva decidersi con un duello. Tutti conoscono l'impero dell'arpa di Davide sopra il re Saulle. E potrei citare altri esempi, ma rimanderō il lettore alla _Hygične de la voix_, dove ne puō trovare di curiosi assai. La musica inoltre puō estendere la sua benefica influenza anche su persone ammalate. Cosė si racconta che la lira di Chirone e il flauto d'Ismenia calmarono i dolori sciatici. Asilepiade ordinava certi motivi musicali contro la frenesia. Teofrasto si sentiva sollevato mediante la musica, da un affezione nervosa. Si conta altresė che una donna caduta in letargo da cinque giorni si risvegliō al suono della musica. Inoltre Filippo V di Spagna, colpito da un'alienazione mentale, era insensibile a qualunque rimedio. S.M. la regina, conoscendo il delicato carattere del re, fece venire a Corte l'esimio cantante Farinelli. Il re si sentė talmente trasportato da quella voce di tenore cosė penetrante che volle vedere il cantante. Questi, giunto che fu alla presenza del sire, gettandosi ai suoi piedi, esclamō: una grazia, sire, tornate a presiedere al Consiglio. La grazia fu accordata. Il re era salvo, e dopo un po' di tempo guarė completamente. Questi esempi basteranno a dimostrare la influenza della musica sull'udito. Questo senso dunque, dopo quello della vista, ci procura maggiori e pių sentiti piaceri. Beato dunque colui che possiede un fino e delicato orecchio. PARTE TERZA. *Allucinazioni dell'udito.* L'organo dell'udito, come quello della vista, va soggetto a delle strane aberrazioni. Citerō un esempio fra i molti, che darō al lettore un'idea. RACCONTO. La signora E......, quantunque godosse di tutta la sua ragione, andava soggetta a delle aberrazioni che la disturbavano non poco. Tutti i giorni infallibilmente, sedendosi alla sua toeletta, sentiva d'apprima una voce di uomo gentile che lodava il suo angelico viso, le sue rotondeggianti forme, la sua fresca carnagione, ecc. e dopo un po' di tempo un'altra voce pure d'uomo, ma dura ed aspra che le sussurrava all'orecchio: ŦBrutta civetta, vanitosa che prendi a imprestito dal profumiere il tuo roseo colorito, che ti fai seducente di forme con mille mezzi artificiali. Cosa direbbero i tuoi adoratori se ti vedessero ora come io ti vedo?ŧ La povera signora E..... si guardava atterrita attorno per scorgere l'imprudente, e poi esciva spaventata dal gabinetto per distrarsi e dissipare le proprie emozioni. PARTE QUARTA. *Igiene dell'udito.* Le norme igieniche relative alla conservazione dell'udito sono le seguenti: Guardarsi dagli agenti indiretti o diretti che in certo qual modo possono nuocere alla mucosa che ricopre il condotto uditivo. Cosė bisognerā guardarsi dalle manovre dello stuzzica-orecchi, dai liquidi irritanti, dai rumori violenti, dalle scariche d'artiglieria, dai colpi, dalle grida acute, dallo stridere della sega, dalle correnti di aria fredda quando il capo č in traspirazione, dall'abuso delle bevande alcooliche od eccitanti; tutte le cause che partoriscono una maggiore o minore sorditā, e che possono dar luogo a convulsioni nervose o a veri attacchi di nervi. Inoltre bisogna avere cura di tenere netto l'orecchio lavandolo con acqua fresca all'estate e con acqua tiepida all'inverno, e se si fa uso dello stuzzica-orecchi, guardarsi dall'offendere in qualsiasi modo la membrana mucosa o il timpano. Che il lettore segua dunque queste norme, perchč il senso dell'udito č fonte inesausta di piaceri. ================ CAPITOLO XX. *Dell'odorato* ================ PARTE PRIMA. Il terzo senso č l'_odorato_ o _alfato_, senso che, come l'intermediario fra i sensi superiori e tra gl'inferiori, partecipa delle qualitā dei primi e dei secondi. La sede dell'odorato č nelle _fosse nasali_, dove risiede la membrana _pituitaria_, sulla quale disponendosi le particelle odorose fanno impressione sul nervo _olfativo_ che comunica col cervello. Quell'appendice pių o meno lunga, che noi chiamiamo naso, non serve che a dirigere l'aria carica d'odori verso la parte superiore delle forze nasali. Affinchč l'odorato possa esercitare le sue funzioni conviene che la membrana pituitaria sia sana e che l'aria circoli liberamente nel canale nasale, essendo l'aria il veicolo delle molecole odorose. Le sensazioni prodotte dagli stessi odori variano da individuo a individuo, ossia agli uni piace un odore, che disgusta un altro. Vi sono odori soavi e penetranti che svegliano in noi nobili sentimenti, altri che eccitano i trasporti amorosi come gli odori ambrosiaci o afrodisiaci. Non sono del parere di fuggire gli odori, ma di usarne moderatamente, perchč l'abuso degli odori non solo č dannoso alla salute, ma snerva ed affievolisce il corpo. PARTE SECONDA. *Classificazione degli odori.* Fino ad oggi non si č potuto classificare giustamente gli odori in conseguenza della tenuitā delle molecole odorose. Il naturalista Linneo li divise in sette classi: aromatici, fragranti, ambrosiaci, agliacei, nauseanti, fetidi, ripugnanti. Trascriveremo la classificazione fisiologica che č basata sopra la proprietā degli odori. _Tonici_, che agiscono sull'economia animale; _Debilitanti_, che producono svenimenti e lipotimie; _Inebbrianti_, che cagionano l'ebbrezza; _Caustici_, la cui prolungata azione produce la tumefazione delle membrane mucose e provoca delle emorragie; _Nevrofili_, che calmano l'agitazione nervosa; _Antisterici_ e _isterici_, che calmano o provocano gli spasimi nervosi; _Emmenagoghi_, che ristabiliscono il flusso catameniale ritardato o soppresso; _Sonniferi_, che producono sonnolenza; _Vomitivi_, che danno luogo al vomito; _Purgativi_, che danno luogo allo scioglimento di corpo; _Carminativi_, che fanno cessare i dolori di ventre; _Esilaranti_, che eccitano la gioia; _Ambrosiaci_, che eccitano gli organi genitali. Vi sono altri odori che hanno qualitā speciali, ma rimandiamo il lettore al libro _Les Parfums et le fleurs_. Č imprudenza il dormire in una camera ove vi siano tanti fiori, perchč questi assorbono l'ossigeno dell'aria e versano in questa l'acido carbonico; quindi chi non vuol levarsi alla mattina con un forte dolor di capo, osservi questa norma. PARTE TERZA. *Aberrazioni dell'odorato.* Quantunque le aberrazioni di questo senso sieno molto rare pure citeremo due casi. RACCONTI. Un avvocato avendo fatto una fortissima indigestione di formaggio trovava il sapore e l'odore di questo in tutte le vivande che gli si portavano, e per ben sei mesi non mangiō altro che mele e frumento alla stato naturale. Perō dopo una fortissima flussione di stomaco, e ricuperata la salute, si trovō libero da questa aberrazione. Un'attrice s'immaginō che gli amanti da lei licenziati, oltre all'ingiuriarla, le gettassero sulla sua candida pelle delle materie fetide che le toglievano perfino il sonno. PARTE QUARTA *Igiene dell'odorato.* Le norme igieniche sono le seguenti: non usare delle polveri irritanti come la canfora il pepe, il tabacco che irritano la pituitaria, e fanno perdere la sensibilitā olfativa. Evitare le variazioni troppo rapide di temperatura, perchč il raffreddore č dannoso all'odorato. Pure dannosa č la vegetazione alla superficie della pituitaria, lo scirro, il cattivo vezzo che tanti hanno di stimolarsi il naso colle dita. L'avulsione dei peli del naso č pure pericolosa; spesso ne risultano ulcerazioni profonde e anche la cancrena. Per levarsi questi peli bisogna servirsi del _depilatorio_. Inoltre č da raccomandarsi, specialmente alle signore, di non abusare dei profumi dei fiori, perchč l'abuso attutisce la sensibilitā dell'odorato stesso. ================ CAPITOLO XXI. *Del gusto.* ================ PARTE PRIMA. *Classificazione dei sapori.* Il quarto senso č il gusto, che forma col tatto i sensi inferiori. Questo senso agisce solamente quando le molecole dei corpi sapidi vengono a contatto di esso. Varie sono le opinioni circa la residenza del gusto. Alcuni lo mettono nelle papille della lingua, alcuni nel palato, altri nel velo palatino, ma i pių dotti credono che lingua, palato, e velo palatino concorrano a completare il senso del gusto. Questo senso guida l'uomo e specialmente i bruti, alla ricerca degli alimenti. I _sapori_ si dividono nelle classi seguenti: _Dolci_: come lo zucchero, i datteri, i fichi, ecc., e hanno proprietā emolienti, lassative. _Acquosi_ o _scipiti_: come le zucche, i cocomeri, la lattuga, ecc., e hanno proprietā debilitanti e leggiermente diuretiche. _Grassi vischiosi_: come il tasso barbasso, la bismalva, i fiori di soffola, ecc., e hanno proprietā dolcificanti e snervanti. _Acidi_: come il ribes, la melagrana, il limone, e hanno proprietā rinfrescanti, debilitanti. _Amari_: come il rabarbaro, le foglie di salice, l'assenzio, e hanno proprietā toniche e purgative. _Salati_: come l'acqua di mare, la soda, la potassa, e hanno proprietā detersive, purgative. _Stitici_ o _acerbi_: come le cotogne, le sorbe, le nespole verdi, ed hanno proprietā astringenti. _Piccanti_, _aromatici_: come il pepe rosso, ė chiodi di garofano, la cannella, e hanno proprietā toniche, fortemente eccitanti. _Acri-mordenti_: come l'aglio, le cipolline, ed hanno proprietā riscaldanti. Č da notarsi che l'odorato previene il gusto nella ricerca delle sostanze alimentari, perchč le sostanze composte racchiudono in loro stesse un profumo: come le fragole, le mele, i lamponi, ecc., quindi agiscono doppiamente sul gusto e sull'odorato; questo poi si unisce al primo per raddoppiare i piaceri. Il senso del gusto infatti č fonte di svariatissimi godimenti pių o meno vivi e squisiti a seconda dell'etā, della salute, della delicatezza, del temperamento e della condizione sociale dell'individuo. Per esempio i fanciulli e le donne in generale amano le cose dolci e per contrasto le acide o acerbe. Quando si č giovani, siccome l'appetito si fa sentire, cosė si amano tutti i sapori tranne quelli a tutti antipatici. Avanzando sempre pių in etā i gusti si cambiano, il palato diventa pių ottuso, e si cercano le vivande eccitanti, i sapori forti e piccanti, e ciō per eccitare l'appetito e rendere la digestione pių facile. Alcune volte sono dunque necessarie, ma pių spesso alterano l'organismo, e sono pių di danno che di vantaggio alla salute. Č un passatempo abbastanza istruttivo assistendo a un numeroso pranzo di famiglia di osservare sulle fisionomie di diversi le varie impressioni provocate dagli organi del gusto e dell'odorato. Voglio ora trascrivervi un raccontino fattomi da un amico all'uscire da un lauto e copioso banchetto. Eccolo: Esistono i due proverbi: _vivere per mangiare_ e _mangiare per vivere_. Proverbi entrambi da evitarsi. Ecco perchč presi la via di mezzo. Io mangio principalmente per vivere, ma in certo qual modo vivo anche per mangiare. Se gusto, se assaporo una vivanda gli č perchč io sono un essere superiore al bruto che inghiottisce gli alimenti per puro istinto; si č perchč io sono un uomo intelligente che voglio servirmi di tutti i sensi che l'Ente Supremo mi ha concesso; si č perchč voglio fare onore al Lucullo che mi ha invitato alla sua mensa e al cuoco che ha preparato le succose vivande. Non č forse vero quanto vi ho detto? Vi scorgete l'ombra di una biasimevole leccornia? Del resto, signori miei, leccardi non possono essere tutti, perchč per aguzzare il senso del gusto occorre uno studio speciale che io feci con cura amorosa. In primo luogo dovetti attenermi ad un severo regime per sviluppare questo senso, regime al quale forse non tutti si assoggetterebbero, e giunsi ad un discreto risultato dopo un corso di fisiologia degli organi e dei sensi. Volete il riassunto delle mie osservazioni? Eccolo. Ma quė non voglio infastidire il lettore con questi appunti che si possono trovare pių estesi in un trattato di storia naturale. Dirō solamente che questo amico quasi quasi mi convinse che l'esser leccardi non č una cosa tanto facile quanto credeva, perchč bisogna davvero studiare tutte le minutezze per vieppių assaporare una _bottiglia di champagne_ o _un'ala di fagiano_. * * * * * Il mangiare e il bevere, dicono taluni, č un piacere puramente fisico e materiale; non importa, ma non si puō negare che si ha un piacere dolce e vivo. Non si prova forse una gradevole soddisfazione quando dopo un eccellente pasto, inaffiato con un delicato vinetto di Piemonte si fuma una cigaretta seduto al balcone? Chi potrebbe negare che il nostro fisico tutto si ristora quando d'estate si beve una fresca e dolce bevanda al limone, al lampone, al ribes; quando si prendono a centellini quei soavi gelati? Sė, noi dobbiamo ascoltare anche il senso del gusto, perchč, ascoltandolo moderatamente, si procura dei piaceri gredevolissimi, quantunque sieno _fisici e materiali_. PARTE SECONDA. *Aberrazioni del gusto.* RACCONTO. Due avvocati, amici intimi, pranzavano sempre insieme, ed offrivano delle aberrazioni affatto speciali. L'uno si lamentava che il cuoco salava troppo le vivande. Al contrario l'altro le trovava insipide. Si bisticciavano un po' e quando l'aberrazione cessava mangiavano tutti e due deliziosamente. PARTE TERZA. *Igiene del gusto.* Affinchč il senso del gusto agisca esattatamente occorre il completo sviluppo e la sanitā di tutte le parti che lo compongono. Si dovrā quindi guardarsi da tutte quelle sostanze che possono danneggiare la lingua, la mucosa della bocca o il velo palatino; da quelle che alterano la sensibilitā dell'apparato gustatorio, dalle abitudini che nuociono alla secrezione salivale come l'abuso degli aromi, della pipa, del tabacco, dei liquori, ecc. Se la lingua fosse coperta da qualche impuritā allora il gusto diventa ottuso, appena percettibile; le bevande acide e toniche possono perō risvegliarlo dal suo torpore. Il senso del gusto non č sviluppato se non nella etā adulta, se questo si affievolisce č un sintomo d'un'affezione allo stomaco. Quindi bisogna guardarsi da tutte quelle cause che possono nuocere non solo a questo senso ma all'intiero organismo. ================ GAPITOLO XXII. *Del tatto.* ================ PARTE PRIMA. L'ultimo senso inferiore, il pių fisico e materiale, č il tatto. Esso perō č il pių diffuso, poichč risiede nell'organo cutaneo. Il _tatto_ si attua _toccando_ l'oggetto che si vuol esaminare. Per mezzo di questo senso si conoscono le asprezze, la morbidezza, il peso e la grandezza d'un corpo; per mezzo suo inoltre si sente il caldo e il freddo, e molti individui anche lo stato elettrico dell'atmosfera. La mano č la parte del corpo dove maggiormente risiede la sensibilitā tattile e precisamente esso si trova nei polpastrelli delle dita. Per formarsi un'idea dell'importanza speciale di questo senso bisogna pensare ai ciechi che fanno ogni sorta di lavori servendosi del tatto, che perfino giungono a leggere gli scritti in rilievo ed a conoscere i varii colori. La mano, per meglio godere delle sensibilitā tattiche, deve essere coperta da una bianca e morbida pelle, deve avere le dita bene articolate terminanti in una polpa mollemente arrotondita. Le signore che s'interessano delle loro mani possono leggere la opera intitolata: _Hygične des mains et des pieds_. Il tatto, a seconda del modo col quale č esercitato, prende varii nomi. Il solletico č un tatto speciale che tutti conoscono. Quando č esercitato sotto la pianta dei piedi provoca talmente il riso da essere assaliti da convulsioni e fors'anche della morte in un eccesso titanico. Il solletico delle labbra o del palmo della mano produce un'irritazione voluttuosa, di maniera che si hanno parecchie donne che provano per questo solletico dei trasalimenti nervosi e degli attacchi isteriformi. Il solletico dell'ugula produce il vomito, quello della pituitaria lo starnuto, ed altri fenomeni le altre parti del corpo. Il tatto poi occupa il primo posto nei diversi atti dei piaceri sessuali. Le impressioni perō che sono trasmesse al cervello sono meno o pių vive e intense a seconda del temperamento dell'individuo. Se uno ha un temperamento sensibile e nervoso il piacere che prova accarezzando una superficie morbida, tondeggiante e vellutata č molto pių vivo che non quello di un linfatico, nel quale la fibra č pių molle e meno sensibile ed ha bisogno d'un contatto pių pronunziato e prolungato per giungere a sensazioni meno vive di quelle dei soggetti nervosi. Č dunque vero perō che essendo il tatto il senso fisico per eccellenza trova in amore le sue pių dolci applicazioni. PARTE SECONDA. *Aberrazioni del tatto.* Numerosi sono gli esempi di aberrazioni del tatto che ci offrono gli annali di medicina. Noi ne citeremo qualcuno. Una signora sentiva una miriade di sorci correre sopra il suo corpo; finiti questi si credeva circondata da infiniti mosconi che la punzecchiavano. L'allucinazione durava una mezz'ora e tutti i giorni aveva luogo. Un'altra signora si credeva d'essere preda d'una quantitā di bruchi. Una terza sudava a larghe goccie di sudore nel cuore del verno. Una quarta, avendo bevuto ad un ruscello dove aveva visto una rana, credeva di sentire le rane danzare nel suo stomaco. E non la finiremmo pių; eccone un'altra pių curiosa: Un povero notaio aveva una moglie che per fargli fare ciō che voleva lo bastonava. Per farla corta la moglie morė. Il notaio, contento da una parte, ringraziava il Cielo che lo aveva liberato. Ma ahimč! Povero illuso! La moglie (cosė credeva lui) tutti i giorni a quell'ora istessa gli faceva la sua visitina, e lo picchiava ancora di santa ragione, di maniera che il povero notaio gridava perfino pel dolore! PARTE TERZA. *Igiene del tatto.* Siccome il tatto si trova diffuso in tutto l'organo cutaneo, perciō chi desidera conservarsi un tatto sensibile e delicato bisognerā che allontani tutte le cause che possono alterare o guastare la pelle. Č perciō che per evitare le numerose affezioni che possono nuocere alla pelle diviene indispensabile di vegliare alla sua integritā e di mantenerla, in uno stato di polizia che nulla lasci a desiderare. Bisognerā dunque guardarsi dai grandi calori, come dai freddi eccessivi, dal fuoco, dagli alcali, dagli acidi; si dovrā evitare la alternativa dell'acqua calda e di quella fredda, chč tutte sono cause di indurimento dell'epidermide o di screpolature gravissime. Inoltre i geloni trascurati possono anche trasformare le dita. Coloro dunque che, oltre all'evitare queste affezioni abbastanza dolorose, desiderano conservare il senso del tatto in tutta la sua integritā, si procuri la nostra _Hygične des mains et des pieds_, ove diffusamente si parla di queste norme che qui sono solamente accennate. ================ CAPITOLO XXIII. *Rapporti tra le quattro parti del giorno e le quattro stagioni.--Loro influenza sull'economia umana.* ================ Il _giorno_ č indicato dalla natura per occuparsi dei propri affari, per lavorare e anche per godersi qualche divertimento. La _notte_ fu creata per riposare, per riparare, mediante il sonno, alle perdite della giornata. Chi inverte queste leggi di natura si troverā a suo tempo pentito. E pur troppo nell'alta societā si fa giorno della notte e viceversa. La vita passata nei teatri, nei caffč, nei _clubs_, attrae questi signori, ma li rovina e li rende gracili ed insani. Guardate le contadine che si levano e si coricano col sole. Quantunque il loro viso sia abbronzito, pure presentano i colori di una ferrea e vigorosa salute! IL MATTINO. Il _mattino_ corrisponde alla _primavera_ e alla _gioventų dell'uomo_. La parte migliore del giorno č il mattino quando il sole non ancora visibile sull'orizzonte, manda avanti a sč i suoi raggi di fuoco che indorano e fanno brillare pari a gemme le terse goccie di rugiada che coronano i petali dei fiori, quando gli uccelletti appena svegli ringraziano col loro allegro cinguettio il sole nascente, il padre della vita! Quanta gioia, quanta felicitā si prova assistendo alla levata del sole in un calmo mattino di primavera! Appena che i suoi benefici raggi inondano l'atmosfera i contadini escono giulivi dalle loro case per avviarsi al lavoro. Dovunque la vita circola e si manifesta, noi ci sentiamo pių spigliati, pių vigorosi; č nel mattino che le nostre facoltā intellettuali funzionano con maggior facilitā ed energia. Č per questo che i letterati, i poeti e gli artisti stanno occupati pių nella mattina che nel resto della giornata. Inoltre pei divertimenti campestri si sceglie sempre la mattina. Chi non ama questi sollazzi? A chi non piace quando si č in una compagnia allegra e piacevole andare in un ameno boschetto, sulla riva d'un ruscello e fare una colazione resa saporitissima dall'appetito che sviluppa l'aria del mattino? I medici hanno anche osservato che il maggior numero di miglioramenti nelle malattie avvengono nella mattina, perchč in questa fase del giorno tutto concorre per allietare l'anima ed il corpo. IL MEZZOGIORNO. Il _mezzodė_ corrisponde all'estate e all'_etā matura_ nell'uomo. Nell'estate e nel mezzodė i raggi solari hanno acquistato tutta la loro forza, i lavoranti in quest'ora di massimo calore cercano l'ombra e il riposo per rivigorire le stanche loro membra. Cosė l'uomo maturo che ha gustato tutti i piaceri della giovinezza e che durante questa epoca si č procurato coll'assiduo lavoro uno stato discreto, puō gustare tranquillo e contento i piaceri e le pure gioie della famiglia, godendo unitamente a questi un poco di riposo e di tranquillitā. Un altro rapporto che esiste č il seguente: come nell'estate, cosė nelle calde ore del mezzodė maggiormente si esercita l'azione morbifica e particolarmente sullo stomaco, sul fegato e sugli intestini. Č perciō che l'igiene prescrive l'esclusione di certi alimenti che possono essere funesti. E siccome l'etā matura č un'etā di riposo, cosė bisogna gustare con grande moderazione quei piaceri che affievoliscono e rendono inerte l'individuo. LA SERA. La _sera_ corrisponde all'_autunno_ e all'_etā del declino_. Come la sera fa cessare i lavori, sospende tutte le occupazioni, cosė l'etā del declino domanda l'assoluto riposo, perchč nelle etā precedenti si č a sufficienza lavorato e goduto. La _sera_ come l'_autunno_ e l'_etā del declino_ č triste e melanconica. Infatti, sebbene l'autunno presenti le sue belle giornate, pure la natura morente non puō ispirare allegria. E in questa stagione che gli alberi si spogliano delle loro verdi fronde; č in questa stagione che i fiori scompaiono, che le praterie ingialliscono, che le pioggie ingrossano i torrenti, č in questa stagione infine che la natura muore! In tal modo cammina la vita umana che dall'etā del declino entra nella vecchiaia. Come l'etā del declino, cosė l'autunno č fertile in malattie; si raccomenderā quindi la prudente sobrietā ai vecchi e l'astinenza degli abusi di quei frutti che prodiga l'autunno. Il rapporto che esiste č dunque spiccante. Tutti e tre offrono un vago indefinibile che si avvicina alla tristezza. LA NOTTE. La _notte_ corrisponde all'_inverno_ ed alla _decrepitezza_. La notte deve intieramente dedicarsi al riposo, poichč non solo gli animali dormono la notte, ma anche un gran numero di vegetali, poichč per essi il sonno č di assoluta necessitā. In primavera le notti sono spesso stellate e fredde; in estate ora tiepide, limpide, ora calde tempestose; in autunno sono umide e malsane; in inverno gelide. A seconda delle stagioni il sonno č dolce, piacevole; grave ed interrotto; profondo o leggiero a seconda dell'atmosfera; lungo e intenso. Si puō dire che la durata del sonno č a seconda delle perdite fatte nella giornata. Mille volte infelici quegli ammalati che la notte non possono godere del sonno placido e riparatore, perchč sono molestati da crudeli dolori! Ecco cosė esaminate le diverse parti del giorno, le stagioni e le etā dell'uomo, ed accennato al rapporto che havvi tra loro. Terminerō il capitolo raccomandando di non invertire le leggi naturali facendo come i ricchi notte del giorno e del giorno notte, perchč immenso č il danno che ne deriva. ================ CAPITOLO XXIV. *Dei piaceri offerti dalle quattro stagioni.* ================ In quest'ultimo capitolo accenneremo ai diversi piaceri che offrono le quattro stagioni. Piaceri diversi tra loro, perchč, come ogni stagione ha i suoi fiori, cosė ha i suoi godimenti. Nei climi temperati, ove quattro sono le parti dell'anno, vi hanno piaceri non conosciuti; nella zona torrida le stagioni sono due: quella delle pioggie e della siccitā. Invece noi siamo contenti, quando dopo un po' di giorni di sole eccessivo che dissecca la terra e infuoca il cielo, di ricevere una benefica acqua che spenga gli eccessivi calori. Questa continua alternazione non puō renderci monotoma la vita. PARTE PRIMA. *Dei piaceri in primavera.* L'inverno č passato, il vento gelido e freddo di questa stagione di morte s'intiepidisce; e la natura si sveglia a nuova vita. Sė colui che si č alzato una di queste mattine gioconde nella quale la natura ti sorride a ciascun passo, si č sentito il cuore sollevarsi, e respirando l'aria a pieni polmoni ha dovuto esclamare: Viva la primavera! Viva questa epoca nella quale tutto rinasce sotto lo splendido risveglio della natura, nella quale il cielo si fa pių bello e la terra gli sorride di amore. Č in questi giorni che tutto ritorna, che ritornano le rondinelle al nido del porticato, i piccoli fiori al vaso della fanciulla, i zefiri profumati a scuotere certe ciocche di capelli nere e lucenti. Chi sarā colui che non benedirā quest'epoca, la pių bella, la pių gioconda di tutto l'anno; quest'epoca nella quale un sole brillante dā la forza e la vivacitā a tutta la natura?!.... La primavera! Non č forse la pių bella di tutte le quattro stagioni? Non č forse nella primavera che si puō vedere ed ammirare la onnipotenza dell'Ente Supremo? Bisogna certamente essere pessimisti per odiare quest'epoca; bisogna certamente aver perduto tutto lo spirito per non sentire questi profumi che ti spingono all'amore plastico, come l'autunno all'amore platonico. Infiniti sono i piaceri che quest'epoca ci offre. Le poetiche passeggiate, le escursioni, le colazioni nei campi, le cavalcate, le gite di campagna a piedi o a cavallo; e l'uomo fatto che ama studiare ha la botanica, la zoologia, la mineralogia che gli offre un esteso campo per acquistarsi utili cognizioni e passatempo. Č nella primavera che lo spirito, il talento, il genio che giaceva annichilito, senza forza e senza slancio, č in questa stagione, dico, che hanno preso il volo, che hanno stese le loro ali gigantesche e che volano nei campi ridenti dell'immaginazione. Vivano i fiori e la bella natura! Ecco il grido che l'anima invia alla primavera, il grido che viene dal cuore tratto dai zeffiri profumati all'ideale. Come si puō restare insensibili davanti alla splendida ricchezza che si spiega maestosa e sorride davanti agli occhi, che ci attira, che ci solleva in un mondo novello, che ci mostra un orizzonte dorato e meraviglioso, che ti fa sentire i profumi i pių inebbrianti?! Come sei bella o natura! Quanto sei grande! Dove hai preso le mille forme di fiori che rendono vivaci le praterie, le siepi, i campi? Ove li hai presi potenza soprannaturale? In ciascun angolo il pių remoto brilla un fiore, brilla uno de' tuoi figli vaporosi che levano la monotonia e il dolore con un vago sorriso che t'inspira amore. L'aria ne č addolcita, e ciascun zefiro che passa accoglie sulle sue tiepidi ali il sospiro d'amore di mille rose. Nei capelli neri e lucenti, sul seno della fanciulla, sugli altari, nei pranzi e sulla tomba, sul davanzale dell'umile finestra e sulla terrazza del sontuoso palazzo, avunque brilla un fiore, ovunque č un profumo d'amore. Il mese di maggio č arrivato e mille angioletti dalle rosee ali l'accompagnano. Sono i fiori. Aprite, aprite le vostre finestre, apritele al sole, al profumo dei fiori. Come sono belli; io vi amo e vi saluto. Vi amo perchč dai vostri calici spira una dolcezza triste e solitaria; v'amo perchč la bruna fanciulla poetica pure vi ama; v'amo infine perchč siete i fiori, i figli della _primavera_. PARTE SECONDA. *Dei piaceri nell'estate.* Le tiepide aurette primaverili pių non scuotono mollemente la nera treccia di capelli. La primavera č finita e l'estate col suo calore tanto benefico alla campagna si fa avanti maestoso ed infuocato. Il sole č giunto al punto pių culminante. I suoi raggi sono perpendicolari alla terra; la sua forza benefica č al massimo. In estate maturano le biondeggianti messi, i frutti i pių squisiti, le tinte si fanno pių scure e intense; tutto insomma partecipa al cambiamento che il sole di giugno opera nei campi. Fra i piaceri che si possono godere nell'estate figurano le passeggiate di buon mattino e di sera in campagna. Queste passeggiate sono piacevolissime per coloro che sanno gustare le pure gioie campestri. In questa stagione deve essere contento anche il proprietario che puō passeggiare sui suoi fondi, e vedere le messi biondeggianti, l'uva che matura, i prati smaltati di fiori. Beato il proprietario, perchč tali beni, essendo suoi, ne puō godere tutti i giorni e tutte le ore! D'estate poi sono un'occasione di divertimento, e sono di un'utilitā incontestabile i bagni. Le acque minerali e termali sono molto frequentate durante l'estate da ammalati, oppure da coloro che vogliono condurre una vita relativamente quieta. In questi stabilimenti si trovano tutti i divertimenti della capitale, di pių si possono fare le passeggiate campestri che sono d'una grandissima utilitā alla salute. La massima principale per migliorare in questi stabilimenti č di non lasciarsi sopraffare dalla noia. La noia č il peggior nemico della salute; quindi se un bagnante si annoia causa il cattivo tempo o lo stabilimento, dovrā subito abbandonare questo luogo per cercarne uno migliore, nel quale i concerti, la conversazione, i giuochi di societā non lo lascino annoiato o melanconico. Altro fra i piaceri č quello dell'acque, e sotto questa denominazione intendo le gite in barca, in battello a vapore, le passeggiate lungo le rive dei fiumi o dei laghi, infine il nuoto, tutti esercizi che dilettano immensamente ed irrubostiscono i nostri muscoli. L'estate offre pure la sua parte di poesia. Non inspira forse dei nobili ed elevati sentimenti la vista d'un ameno ed ombroso boschetto dove nulla s'intende altro che il gorgheggio degli uccelli e il mormorio del terso ruscello? Non si rimpiangono forse i convegni amorosi datisi nei boschi remoti e poetici? Non siamo eccitati alla riflessione quando seduti all'ombra d'un gigantesco platano nella quieta campagna ammiriamo intorno a noi l'opera del Creatore? Insomma i piaceri estivi, quantunque meno chiassosi dei primaverili, ci tornano ciononostante graditi, perchč accompagnati dalla riflessione. PARTE TERZA. *Dei piaceri in autunno.* L'autunno č la stagione pių ricca di frutta, č la stagione nella quale anche il regno animale ci dā gli elementi pių svariati e di migliore qualitā, per cui questa stagione č desiderata dai fanciulli, dai buongustai e dai leccardi. La natura in autunno cambia ancora di aspetto. Le mattine e le sere si fanno sempre pių fresche, l'aere č pių mite. L'autunno č l'epoca dei viaggi nei paesi meridionali; č l'epoca della caccia. Riguardo a questo piacere dobbiamo dire che se č spinto alla fatica diventa nocivo alla salute. Alla caccia bisogna guardarsi dalle correnti d'aria fresca quando si č in traspirazione, nel bevere quando si č sudati, o dall'attraversare qualche acqua quando i piedi sono riscaldati dal percorso cammino. Queste sono norme che non si osservano quando siamo in preda all'entusiasmo di inseguire qualche lepre, ma che dovrebbero seguirsi per non prepararsi delle infermitā. Un altro piacere per i proprietarii di terre č quello di assistere al raccolto e principalmente alle vendemmie. Nei paesi viniferi si danno delle feste campestri, come le colazioni, i pranzi, i balli, feste che ci tornano gradite, perchč nuove e purificate dall'aura imbalsamata della campagna. Ma la seconda metā dell'autunno non presenta questi dolci piaceri. Essa č triste, melanconica. La natura si spoglia de' suoi verdi colori, gli alberi nudi sono tetri, gli augelletti pių non gorgheggiano, le brine cominciano a coprire la terra, l'aquilone freddo sibila fra i rami, le nebbie, le pioggie sono frequenti, i torrenti straripano, i raggi solari si affievoliscono, la natura si addormenta per ridestarsi pių viva, pių appariscente in primavera. L'autunno perō, sebbene abbondante in piaceri, č pure abbondante in malattie. Queste provengono dai cambiamenti repentini di temperatura che sono frequentissimi in autunno. Provengono perō principalmente dalle scorpacciate di frutta di cui č ricca questa stagione. Si guardino bene i golosi dagli eccessi di questo genere, perchč non sanno quanto dolorosi sieno i flussi di ventre, le febbri ribelli o le dissenterie. Un alimento che raccomando caldamente nell'affievolimento di stomaco č il _buon cioccolatte_, perchč, oltre all'essere facilmente digeribile, ripara subito le perdite del corpo. Bisogna perō guardarsi dal cioccolatte di cattiva fabbricazione, perchč non fa altro che ingombrare lo stomaco. Un'altra raccomandazione č quella di coprirsi ai primi freddi per evitare i raffreddori e le soppressioni di traspirazione. PARTE QUARTA. *Dei piaceri in inverno.* Questa č la stagione pių monotona e melanconica dell'anno. Il sole pių non ci riscalda, e pare che ci abbia abbandonati. La neve bianca e fredda copre come un funebre lenzuolo tutta la campagna. Ovunque č tristezza, ovunque č torpore. Ma se l'inverno č triste pel vecchio e pel fanciullo che se ne stanno rincantucciati al caminetto, non lo č perō pel giovane, il quale trova nell'inverno dei cari e graditi divertimenti. Egli sfida i rigori del verno per assistere all'opera, al dramma, ai concerti; egli sfida la neve per correre dove la danza lo chiama e lo attira, e non lascia la minima occasione per festeggiare l'amore e il piacere. Una molestia dell'inverno č il freddo delle mani e dei piedi. Freddo che deriva da ciō che il sangue pių non circola nella rete muscolare superficiale, ma bensė č spinto nei vasi interni. Č sopratutto nell'inverno che il vecchio deve usare a sč stesso tutti i riguardi, perchč il freddo intenso č fatale a questa etā. I suoi piaceri devono essere quelli del focolare, della lettura, della conversazione, dei giuochi di famiglia che occupano e cacciano la noia. Č nell'inverno poi che si gustano maggiormente i piaceri dell'amicizia, perchč in questa stagione si stā lunghe ore coll'amico in conversazione. Un vero amico non č mai abbastanza custodito. L'amicizia č un porto dove si rifugia durante l'uragano, ove si felicita dopo il pericolo. Qual maggior gioia di quella di rivedere dopo molto tempo l'intimo amico, al quale si hanno mille cose da confidare, mille da sentire! L'inverno č anche la stagione pių propizia ai pranzi, ai festini, ai banchetti. In questa epoca l'appetito č in tutti sviluppato; lo stomaco possiede maggior energia; le sue funzioni hanno luogo pių prontamente, e puō quindi digerire pių presto una maggiore quantitā di alimenti che nelle altre stagioni. Č nell'inverno che si hanno le feste di Natale e quelle del primo giorno dell'anno. Quest'ultima in Francia č festeggiata da tutti, non solo dai bimbi che desiderano i regali, ma anche dagli adulti, ai quali tornano gradite le riunioni di famiglia. Il carnevale viene poi a portare l'allegria ai giovani, e procurare loro mille sorta di piaceri nei quali la folla delirante si getta a capo fitto. E quė termina l'opera, lo scopo della quale non solo era di accennare i piaceri delle diverse stagioni, ma bensė di cercare di assegnar loro un limite uniformandole alle norme dell'igiene. Dunque di nuovo raccomandiamo ai nostri lettori di guardarsi dagli abusi delle cose della vita, perchč, come abbiamo accennato in questo libro, possono apportare gravi sconcerti, affezioni, malattie, infermitā e forse anche la morte! FINE. *INDICE* CAPITOLO I. Definizione del piacere CAPITOLO II. PARTE I. La giovinezza ed i suoi piaceri--Adolescenza--pubertā ŧ II. I piaceri della giovinezza e loro igiene ŧ III. Igiene alimentare della giovinezza CAPITOLO III PARTE I. Dell' amor fisico--Primi palpiti d'amore ŧ II. Sensazione del coito ŧ III. I due lati dell'amore ŧ IV. Dell'amore e sua igiene morale CAPITOLO IV. Conseguenze d'una cattiva scelta--Racconto CAPITOLO V. PARTE I. Il matrimonio ed i suoi piaceri ŧ II. I piaceri dell'amore materno e paterno CAPITOLO VI. PARTE I. Della procreazione--Norme igieniche ŧ II. Pericoli che s'incontrano abbandonandosi ai piaceri d'amore CAPITOLO VII. PARTE I. Mali derivanti dai piaceri solitari ŧ II. Mezzi per impedire i piaceri solitari ŧ III Mezzi per curare gli effetti dei piaceri solitari CAPITOLO VIII Della donna e dei piaceri che offre CAPITOLO IX. Delle aberrazioni o traviamenti d'amore PARTE I. Satiriasi ŧ II. Erotismo per soverchia continenza ŧ III. Follia erotica ŧ IV. Follia erotica intermittente--Racconto ŧ V. Norme igieniche contro le aberrazioni dell'amor fisico CAPITOLO X. PARTE I. Igiene dei piaceri venerei ŧ II. CAPITOLO XI. PARTE I. Etā virile ed i suoi piaceri--Virilitā ŧ II. Etā matura ŧ III. Piaceri dell'etā matura ŧ IV. Piaceri paterni e materni ŧ V. CAPITOLO XII. Nubilitā--Etā matura CAPITOLO XIII. Igiene dell'etā matura CAPITOLO XIV. Prima vecchiaia CAPITOLO XV. Dell'erotismo nella vecchiaia CAPITOLO XVI. Prima vecchiaia, sue distrazioni e suoi piaceri CAPITOLO XVII. PARTE I. Seconda vecchiaia ŧ II. Dell'abitudine e della noia nei vecchi ŧ III. Decrepitezza CAPITOLO XVIII. Dei sensi PARTE I. Piaceri dei sensi ŧ II. Allucinazioni ed aberrazioni della vista ŧ III. Igiene della vista CAPITOLO XIX. PARTE I. Dell'udito ŧ II. Della musica sull'organismo umano ŧ III. Allucinazioni dell'udito ŧ IV. Igiene dell'udito CAPITOLO XX. PARTE I. Dell'odorato ŧ II. Classificazione degli odori ŧ III. Aberrazioni dell'odorato ŧ IV. Igiene dell'odorato CAPITOLO XXI. PARTE I. Del gusto--Classificazione dei sapori ŧ II. Aberrazioni del gusto ŧ III. Igiene del gusto CAPITOLO XXII. PARTE I. Del tatto ŧ II. Aberrazioni del tatto ŧ III. Igiene del tatto CAPITOLO XXIII. Rapporti tra le quattro parti del giorno e le quattro stagioni--Loro influenza sull'economia umana CAPITOLO XXIV. Dei piace riofferti dalle quattro stagioni PARTE I. Dei piaceri in primavera ŧ II. Dei piaceri in estate ŧ III. Dei piaceri in autunno ŧ IV. Dei piaceri in inverno End of the Project Gutenberg EBook of Igiene dei piaceri secondo le etā, i temperamenti e le stagioni, by Auguste Debay *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IGIENE DEI PIACERI SECONDO *** ***** This file should be named 16489-8.txt or 16489-8.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/1/6/4/8/16489/ Produced by Massimiliano Zattera and the Distributed Proofreaders Europe team (http://dp.rastko.net) Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at http://gutenberg.net/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at http://pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit http://pglaf.org While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: http://www.gutenberg.net This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. *** END: FULL LICENSE ***